Wb/nia/Nga'ötö I/29

Labe'e zaoha gölöra Dawido ba satua andrö, ba wolau osali

edit

I. 1 Ba imane na razo, Dawido, ba niha sato fefu: Onogu Selomo andre, ba ha ya'ia nituyu Lowalangi; ba no iraono na, sambö fa'abe'e; ba halöŵö andrö, ba no sebua sibai; tenga sa nahia niha dania gödo andrö, no nahia Lowalangi, Yehowa.[1] 2 Ba no u'ositölagö wangöhöna balazo gosali Lowalangigu andrö ana'a, ba gama-gama ana'a andrö, ba firö ba gama-gama firö, ba töla ba gama-gama töla, ba si'öli ba gama-gama si'öli, ba eu ba gama-gama eu, ba he batu una, ba kara lesi, kara saitö, ba kara sola'a-la'a ba feremata, hadia ia, ba kara maremara, oya sibai. 3 Ba baero ö, ba ube'e na balazo gosali Lowalangigu si so khögu, ana'a ba firö, börö wa'omuso dödögu andrö ba gosali Lowalangigu andrö, lö lai fefu zi no uhöna balazo ni'omoni'ö andrö: 42.376 fiku gana'a ba 4.927 fiku wirö, si no mutunu, ba wamo'uli bagolö tanö bakha, 5 ba ana'a ba gama-gama ana'a andrö ba firö ba gama-gama firö, ba ba nilau duka andrö dania, fefu. Ba ha niha zaona ölö, ma'ökhö, ba wame'e khö Yehowa?[2] 6 Ba aoha gölö högö ngafu, ba högö mado Ndraono Gizeraeli ba högö ngahönö andrö ba högö ngaotu ba satua genoni razo, 7 ba labe'e, balazo ba wolau osali Lowalangi andrö, ba 3.960 fiku gana'a ba 10.000 rufia balaki ba 7.040 fiku wirö ba 18.000 fiku döla ba 100.000 fiku zi'öli. 8 Ba si so feremata, ba ibe'e girö-girö ba gosali, ni'irö'ö Yehieli, ma'uwu Gereso.[3] 9 Ba somuso tödö niha sato, ba wa'oböwöra andrö, me no moroi si'aikö ba dödöra labe'e khö Yehowa, saoha gölö, ba omuso sibai göi dödö razo Dawido.

Isuno Lowalangi Dawido

edit

II. 10 Ba isuno Yehowa Dawido ba zanehe zato fefu; imane Dawido: "Nisuno ndra'ugö, yaugo Yehowa, Lowalangi wurugöma Izeraeli, götö-götö wa'ara! 11 Khöu wa'ebua, ya'ugö Yehowa, ba khöu wa'abölö, awö lakhömi, awö wa'ebua doi, awö wa'asalaŵa, me no khöu fefu hadia ia ba zorugo ba ba guli danö. Khöu wa'asalaŵa, ya'ugö Yehowa, ba dangau so zamali'ö högö niha fefu ya'ia.[4] 12 Ba fo'ana'a ba fa'ateturia, ba ba khöu moroi; ya'ugö zamatörö fefu hadia ia. Ba ba dangau so wa'abe'e ba fa'abölö, ba he fangabe'e ba he fangabölö niha.[5] 13 Ba iada'e ya'ugö Lowalangima, ba ma'andrö saoha gölö khöu ba masuno döimö, si sökhi sibai andrö. 14 Ha niha sa ndra'odo andre, ba hadia mbanuagu andre, wa tola ena'ö mabe'e da'ö fefu, saoha gölö? Moroi ba khöu fefu hadia ia, ba moroi ba dangau wa no mabe'e ia khöu. 15 Tome sa ndra'aga fönau ba si fatewu, si mane ira tuama fefu. Hulö lumö nosoma ba guli danö, lö tötönafö.[6] 16 He Yehowa, Lowalangima, ana'a andrö fefu, si no mahöna ba wolau osali khöu — osali döimö andrö ni'amoni'ö — ba ba dangau moroi, no khöu ia fefu! 17 Ba no aboto ba dödögu, ya'ugö Lowalangigu, wa no sanekhegö tödö ndra'ugö, awö wa fa'adölö dödö zomasi'ö. Ya'odo andre, ba no sadölö tödö wame'e da'ö fefu, saoha gölo, ba iya'e, ba somuso tödö ndra'o, me no u'ila, noa göi aoha gölö mbanuamö andre, si so ba da'e, wame'e.[7] 18 He Yehowa, Lowalangi ndra tuama, Aberahamo, Iza'aki, Yakobo, böi be'e tebulö dödö si manö ba era-era si manö ba dödö mbanuau andre, ba ba khöu dönisi dödöra. 19 Ba khö nonogu Selomo, ba tödö sangendröna be'e khönia, ena'ö itöngöni goroisamö ba famaduhu'ömö ba amakhoitamö, ba ena'ö ifalua da'ö no mege, fefu, wolau gödo andrö, ni'oladaegu sa'ae."

Fa'omuso dödö zato. Razo sa'ae Zelomo

edit

III. 20 Ba imane Dawido ba zato: Misuno Lowalangimi, Yehowa! Ba lasuno Yehowa, Lowalangi ndra tuara, sato fefu, lafaöndrö ira, ba lafalögu tou ira föna Yehowa ba föna razo. 21 Ba mahemolu ö, ba lahulö wongi wanaba sumange, khö Yehowa, labe'e khönia zumange nitunu: 1000 nono zaŵi si matua, ba 1000 mbiri-biri si matua ba 1000 nono mbiri-biri, awö zumange nibadu, nifao ba da'ö, ba sumange nitaba, oya sibai, nibe'e Ndraono Gizeraeli fefu. 22 Ba manga-manga ira ba labadu-badu hadia ia, me luo da'ö, föna Yehowa, omuso sibai dödöra; ba samuza tö lafataro razo Zelomo, ono Dawido, ba labayoini ia khö Yehowa, labali'ö samatörö, ba labayoini göi Zadoki andrö, labali'ö ere.[8] 23 Ba dumadao sa'ae ba dadaoma zalaŵa andrö khö Yehowa Zelomo, razo ia, fangali namania Dawido, ba mofozu nilaunia, ba la'o'ö khönia Iraono Gizeraeli fefu.[9] 24 He kumandra andrö fefu, awö zaradadu andrö, ba he ono razo Dawido, fefu, ba möi barö mbawa razo Selomo. 25 Ba ebua sibai lakhömi Zelomo, ibe'e Yehowa, ba zanehe Ndraono Gizeraeli fefu; fa'asalaŵa sebua turia ibe'e khönia, si lö irai ba razo Ndraono Gizeraeli, fönania[10]

Fa'amate Dawido

edit

IV. 26 Ba no razo Ndraono Gizeraeli fefu mege Dawido, ono Giza'i. 27öfa wulu fakhe wa'ara razo ia ba Ndraono Gizeraeli. Mewitu fakhe ba Heberona, ba ba Yeruzalema, ba 33 fakhe[11] 28 Ba mate ia, me no biha wa'atua, me no aföli ia wa'auri ba fo'ana'a ba sumange; ba ononia Selomo zi tobali razo, fangalinia. 29 Ba hikaya razo Dawido andrö, he hikayania me ono matua ia, ba he safuria andrö, ba no mutanö ba zura hikaya andrö, nisura Zamueli, sangi'ila andrö, ba ba zura hikaya khö Natano, sama'ele'ö, ba ba zura Gado sangi'ila,[12] 30 awö wa'abölönia, fa'abölö razo, ba folaunia, nifolau zabölö, ba hadia ia ba götönia andrö, ba ba götö Ndraono Gizeraeli ba ba götö gamatöröŵa niha baero, me luo da'ö.

Famotokhi ba gahe

edit
  1. Faigi 22:5
  2. RazI 9:28; MozII 35:5
  3. MozII 35:27
  4. Mat 6:13; Tim. I, 1:17; Fam 4:11; 5:13
  5. Nga'ötII 20:6
  6. Sin 39,13; 102:12; Yob 8:9; 14:2; Heb 11:13
  7. Faigi 28:9
  8. RazI 1:38 b.t.; Faigi 23:1
  9. Faigi 28:5; RazI 1:35,39
  10. RazI 3:13; Nga'ötII 1:1
  11. RazI 2:11
  12. Faigi 21:9.

Fabaliŵa lala

edit

Olayama Nga'ötö I: 1234567891011121314151617181920212223242526272829

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö