Wb/nia/Nga'ötö I/28

< Wb‎ | nia‎ | Nga'ötö I
Wb > nia > Nga'ötö I > 28

Huhuo Dawido ba walukhata, ba wolau osali andrö. Ifaduhu'ö khöra nononia Selomo edit

I. 1 Ba ifalukha'ö Dawido zatua Ndraono Gizeraeli, awö högö madora ba solohe ngenoli genoni razo andrö, ba kumandra ngahönö ba kumandra ngaotu ba högö mandru ba gokhöta razo ba ba gurifönia ba ba gurifö ndraononia ba enoninia yomo ba saradadu andrö ba dozi solohe baluse; ba Yeruzalema walukhata andrö. 2 Ba maoso Dawido, ba imane: Mifondrondrongo, ya'ami ira talifusögu ba ya'ami banuagu! No uŵa'ö tödögu, ulau nahia sahono dawöla goroisa Yehowa andrö ba baku-baku gahe andrö khö Lowalangida, ba no uhönagö ufaigi hadia ia, ba wolau ya'ia.[1] 3 Ba no imane khögu Lowalangi: Tenga ya'ugö zolau osali ba döigu andrö, me no niha sanuwö-nuwö ndra'ugö, ba me no aduwa ndro niha öbe'e.[2] 4 Ba no ituyu ndra'o Yehowa, Lowalangi Ndraono Gizeraeli, ba zi sawu ya'aga, ena'ö si lö mamamamalö-malö razo ndra'o ba Ndraono Gizeraeli. Me no mado Yuda ituyu salaŵa, ba ba mado Yuda andrö, ba si sawu ya'aga, ba ba ndraono namagu, ba ya'odo zomasi ia ibe'e razo Ndraono Gizeraeli fefu.[3] 5 Ba ba ndraonogu andrö fefu — no oya nibe'e Yehowa khögu ono matua — ba onogu Selomo ituyu, ena'ö ya'ia zidadao ba dadaoma zalaŵa andrö khö Yehowa, razo Ndraono Gizeraeli. 6 No imane khögu: Onou Selomo andrö zolau osali, awö golayama andrö khögu; noa sa ya'ia nituyugu onogu, ba amania sa'ae ndra'ö. 7 Ba u'aro'ö wa'arazonia, si lö mamalö-malö, na lö ibulö'ö wolo'ö oroisagu, awö nifakhoigu andrö, si mane ma'ökhö. 8 Ba hiza, ba zanehe Ndraono Gizeraeli fefu, banua Yehowa andre, ba ba zamondrongo Lowalangida; Mi'o'ö sibai goroisa Yehowa, Lowalangimi, fefu, ena'ö si lö tebulö ba danö si sökhi andre ami, ba ena'ö ondröitami ba nga'ötömi ia, götö-götö wa'ara. 9 Ba ya'ugö, onogu Selomo, ba ya'aboto ba dödöu Lowalangi namau, ba iagö enoninia, moroi si'aikö ba dödöu, moroi ba dödö sedöna! Isekhegö sa dödö fefu Yehowa, ba ahori i'ila nikhoi dödö, awö gera-era. Na ö'alui ia, ba ibe'e nisöndrau ia; ba na ö'erogö ia, ba itibo'ö ndra'ugö, si lö fulitö.[4] 10 Ba faigi, he öwisa! Noa sa ituyu ndra'ugö Yehowa, ba wolau omo, ni'amoni'ö; ba labu, abe'e'ö dödöu!

Iŵa'ö khö Zelomo wolau osali edit

II. 11 Ba ibe'e Dawido khö nononia Selomo duma-duma golayama nifosagö andrö ba duma-duma gosali, he wisa goto'oto ba he wisa mbate'e girö-girö andrö ba bate'e ba zi sagötö, ba bakha ba nösi nomo, awö nahia [dawöla, fabaya] lagö andrö,[5] 12 ba duma-duma hadia ia fefu zi so ba dödönia: olayama gosali Yehowa, ba bate'e andrö fefu, fasui, ba bate'e girö-girö ba gosali Lowalangi ba bate'e nihöna andrö, ame'ela ni'amoni'ö; 13 awö wama'oli gere ba Ono Lewi, ba he wisa halöŵö ba gosali Yehowa fefu ba duma-duma wakake fefu, soguna ba halöŵö ba gosali Yehowa. 14 Ba ana'a, ha wa'ebua moguna ba wamazökhi fakake andrö, ba ngawalö halöŵö andrö, ba soguna ba wakake firö andrö fefu, ha wa'ebua zoguna ba wakake andrö, ba ngawalö halöŵö andrö. 15 Ba soguna ba naha wandru ana'a andrö, fabaya fandru ana'a, ha wa'abua naha wandru andrö, sambusambua, fabaya fandrunia, ba ba naha wandru firö, ha wa'abua naha wandru andrö, sambusambua, fabaya fandru, dali woguna naha wandru andrö fefu. 16 Ba ana'a soguna ba wamazökhi meza andrö, ha uga, meza roti nifaigi-faigi andrö, ba firö ba meza firö, 17 ba soguna ba garafu andrö ba ba wiga ba ba gendri, balaki, ba ba mako balaki andrö, ha uga nifazökhi, awö zoguna ba mako firö andrö. 18 Ba balaki, ha wa'ebua moguna ba naha wanunu kumöyö, ba duma-duma gureta andrö, kerubi balaki, samologö afira, ba samalugö tawöla goroisa Yehowa andrö. 19 "Ba zura nisura danga Yehowa so da'ö fefu; no ifahaö ndra'o ba duma-duma andro fefu, he wisa wolau". [Imano Dawido]. 20 Ba imane na Dawido khö nononia Selomo: Abe'e'ö dödöu, ya sabölö ndra'ugö, ba labu ba halöŵö! Böi busi dödöu, ba böi be'e nikeani ndraugö; itolo'ö sa Lowalangi, Yehowa, Lowalangigu. Lö iböda dangania ba lö iböhöli ndra'ugö, irege no awai fefu nilau andrö ba halöŵö andrö ba gosali Yehowa.[6] 21 Ba hiza ngenoli gere andrö, awö ngenoli Nono Lewi, ba halöŵö andrö fefu ba gosali Lowalangi; hadia ia halöŵö, ba no so khöu niha, ha niha, si no aoha ölö, ba wolau hadia ia fefu, ba wa'atukara adrö, ba si manö göi zatua andrö, awö niha sato fefu, ba lö mamalö-malö, wa samondrongo liu ira.

Famotokhi ba gahe edit

  1. Faigi 22:7–10
  2. Sam. II, 7:5
  3. MozI 49:10; SamI 16:1,12
  4. SamI 16:6; RazI 8:39; Sin 7:10
  5. MozII 25:9
  6. Faigi 22:13; MozV 31:6

Fabaliŵa lala edit

Olayama Nga'ötö I: 1234567891011121314151617181920212223242526272829

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö