Wb/nia/Razo II/18

< Wb‎ | nia‎ | Razo II
Wb > nia > Razo II > 18

Fa'atulö Hisikia andrö

edit

I. 1 Me no alua mendrua fakhe razo Hosea andrö, ono Ela, razo Ndraono Gizeraeli, tobali razo mado Yuda Hisikia, ono Gahasi.[1] 2 Dua wulu a lima fakhe ia, me tobali razo ia, ba 29 fakhe dania razo ia ba Yeruzalema. Ba töi ninania, ba Abiya, ono Zakharia.[2] 3 Ba somasi Yehowa, ilau i'o'ö sibai wolau duania Dawido.[3] 4 Ya'ia zangeheta naha wame'e sumange ba hili-hili andrö, irasa harefa andrö, i'obö Gasera ba ifufu wamaedo gulö töla andrö, nifazökhi Moze; irege da'ö sa, ba latunutunu khönia gumöyö Iraono Gizeraeli; Nehusa döinia khöra.[4] 5 Khö Lowalangi Ndraono Gizeraeli idöna-döna wangorifi Hisikia, tobali lö si falaŵalaŵa khönia, furinia, ba razo mado Yuda andrö fefu, ba he fönania mege.[5] 6 Yehowa i'olembai, lö iböhöli wolo'ö khönia, i'o'ö goroisa Yehowa, niŵa'önia khö Moze mege. 7 Ba lö mamalö-malö wanolo Yehowa ya'ia; fefu hadia ia nilaunia, ba mofozu. Ba ifabali ia khö razo Asiria, iheta ia barö mbawania. 8 Itimba Ndrawa Wilisiti, irugi Gasa, ba ifufu danöra, i'otarai malige zanaro andrö, irugi ba mbanua saro.

Lasuwö zi 10 tua ba la'oloi'ö

edit

II. 9 Ba me no alua medölu fakhe razo Hisikia — no alua meönö fakhe Hosea andrö, ono Ela, razo Ndraono Gizeraeli — ba so moroi si tou Zalamanasa, razo Asiria, ba wanuwö Samaria, ba ifa'u'u mbanua.[6] 10 Ba medölu fakhe, ba atu'a ia ba mbanua; me no alua melima fakhe Hisikia — ya'ia me no alua meŵalu fakhe Hosea, razo Ndraono Gizeraeli — atu'a ira ba Zamaria. 11 Ba i'oloi'ö ba danö Asiria Ndraono Gizeraeli razo Asiria, ba ba Hala ba ba mbewe Habora, idanö ba Gozana, ifataro ira, ba ba mbanua Ndrawa Media andrö, 12 me no lö ni'o'öra oroisa Lowalangira Yehowa, me no lasawö wawu'usa li andrö khönia — hadia ia fefu ni'oroi'ö genoni Yehowa andrö, Moze. Ya'ira, ba lö nifondrondrongora ba lö ni'o'öra.

Isuwö mado Yuda Saneribi; ifa'u'u Yeruzalema

edit

III. 13 Ba me no alua meweledölu fakhe razo Hisikia,[7] ba so moroi si yaŵa Zaneribi, ba wanuwö banua saro ba mado Yuda, fefu, ba atu'a ia. 14 Ba ifatenge zinenge Hisikia khö razo Asiria, ba Lakhisi, imane khönia: No molalö ndra'o; fuli'ö, böhölido; hadia, nibe'eu ömögu, ba utörö. Ba ifo'ömö Hisikia, razo mado Yuda, razo Asiria, 66.000 balaki wirö ba 119.115 balaki gana'a.[8] 15 Ba ahori ibe'e Hisikia gana'a andrö, si so ba gosali Yehowa, awö zi so ba mbate'e girö-girö ba gödo razo.[9] 16 Ba me luo da'ö, ba ibo'a Hisikia, razo mado Yuda, gana'a ba lagö mbawandruhö gosali ba ba daru nahe nifo'ulinia ana'a, ba ibe'e khö razo Asiria. 17 Ba ifatenge Daratano ba Rabisari ba Rabisake razo Asiria, khö razo Hisikia ba Yeruzalema la'otarai Lakhisi, ato sibai la'ohe sabölö. So ira moroi si tou ba larugi Yeruzalema, ba la'iagö ba ngai hele, si oroi mbaŵa tanö yaŵa andrö, ba zinga lala ba naha wolokhoi nukha. 18 Ba lasofu razo. Ba möi baero khöra Geliaki, ono Hilikia, mandru ba gödo, ba Sebena, durutuli, ba Yoa, ono Gasafi, za'asa sebua. 19 Ba imane khöra Rabisake: Mimane khö razo, Hisikia: Da'ö niŵa'ö razo sebua andrö, razo Asiria: He moroi khöu wa'abe'e dödö andrö? 20 Hadia, öwai ha li zoguna, ba wamaigi lala dödö ba fa'abölö ba wanuwö? Ha niha atö dötönaföu, wa no fabali ndra'ugö khögu? 21 Hiza, Dawa Miserayi we'e-we'e dödöu, si'o sukhu andrö, si no tefatö; dozi ha niha zi ani'o ya'ia, ba mesokho danga, atöla tambai. Si manö Wara'o andrö, razo Miserayi, ba zame'e tötönaföra ya'ia, dozi. 22 Ba na mimane wanema ligu: Khö Lowalangima, Yehowa, manötöna ndra'aga! ba no ya'ia niheta Hisikia naha wame'e sumange ba hili-hili andrö, wanguma'ö ba mado Yuda ba ba mbanua Yeruzalema: Föna naha wame'e sumange andre, ba Yeruzalema, mangalulu ami![10] 23 Ba lau, ba milau fataru sokhö ya'o, razo Asiria: dua ngahönö ube'e khöu kudo, ba datafaigi, na ö'ila ö'asogö zi fakudo ba hulura. 24 He ha samösa kumandra fondrege side-ide, enoni zokhö ya'o, zolau khöu, ba he öwisa wanimba? Ba ödöna-döna ba Ndrawa Miserayi gureta, awö kudo? 25 Ba hadia, lö nitehe Yehowa wa'asogu moroi si yaŵa, ba wanudugö banua da'e? No Yehowa zanguma'ö khögu: Ae ba danöra andrö, ba fufu ia!

Fayaŵasa zinenge Zaneribi andrö

edit

IV. 26 Ba lamane khö Rabisake ira Eliaki, ono Hilikia, Sebena Yoa: Li Ndrawa Garamo lau ba genonimö, ma'ila sa; böi lau khöma li Heberaio, me lafondrondrongo sato, si so ba göli. 27 Ba imane khöra Rabisake: Hadia, khö zokhö ya'ugö, ba ma khöu ifatenge ndra'o sokhö ya'o, ba wamarongogö da'ö, ba tenga ba zato, si so ba göli, ena'ö faoma mi'a daimi ba mibadu giömi? 28 Ba iagö da'ö Rabisake, ba mu'ao, ebua linia, li Heberaio ilau, humede ia, imane: Mifondrondrongo li razo andrö, li razo Asiria! 29 Imane razo sebua andrö: Böi mibe'e nifowöhö Hisikia ami, tebai sa i'efa'ö ami ba dangagu. 30 Ba böi mifondrondrongo khö Hisikia, na ituturu we'e-we'e dödömi Yehowa, na imane: Lö zi lö i'orifi ita Yehowa, ba lö tebe'e ba danga razo Asiria mbanua da'e. 31 Böi mifondrondrongo khö Hisikia! Imane sa razo Asiria: Data'atulö'ö ita, milulu ami khögu, ba i'a mbua nagu khönia zamösana ba bua marafala, ba ibadu nidanö ba mba'a khönia,[11] 32 irege sodo, ba wangai ya'ami, ba wolohe ba danö si fagölö-gölö ba danömi, tanö si fahöna böra ba ösi mbua nagu, balazo, ba kabu nagu ba töla mbua zai ba ŵe ŵani, ena'ö auri ami, böi mate. Andrö böi mifondrondrongo khö Hisikia! Me ifowöhö ami, na imane: Yehowa zangorifi ya'ita! 33 He wisa ba Lowalangi niha baero andrö; hadia, no i'efa'ö ba danga razo Asiria danönia zamösana?[12] 34 Heza so Lowalangi mbanua Hamata, ba he Lowalangi mbanua Garafada? Ba heza so Lowalangi ba Zefarawa'i ba ba Hena ba ba Giwa? Ba heza so Lowalangi ba danö Zamaria, ba wangefa'ö ba dangagu Samaria mena'ö? 35 Heza so ba Lowalangi ba danö misa, fefu, zi no mangefa'ö ba dangagu tanöra, wa i'efa'ö ena'ö ba dangagu Yeruzalema Yehowa? 36 Ba lö'ö sa'ae hede-hedera, lö latema linia; me no da'ö goroisa razo: Böi mitema linia! 37 Ba so Geliaki, ono Hilikia, mandru ba gödo ba Sebena, durutuli, ba Yoa, ono Gasafi, sa'asa sebua, möi ira khö Hisikia, no lasika nukhara, ba latunö khönia niŵa'ö Rabisake andrö.

Famotokhi ba gahe

edit
  1. Faigi 16:20
  2. Nga'ötII 29:1,2
  3. Faigi 20:3
  4. Nga'ötII 31:1; Faigi 15:35; MozIV 21:8,9
  5. Faigi 23:25
  6. Faigi 17:3—6
  7. Ayati 13—37: Nga'ötII 32:1—19; Yes 36
  8. Ayati 7
  9. Faigi 16:8
  10. MozII 20:24; MozV 12:14
  11. RazI 5:5
  12. Yes 10:10,11

Fabaliŵa lala

edit

Olayama Razo II: 12345678910111213141516171819202122232425

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö