Segítség:Útmutató (Help:Manual/hu)

This page is a translated version of the page Help:Manual and the translation is 100% complete.
You can also read this page in:

Itt foglaltuk össze az új Wikimedia projektek indításával kapcsolatos teendőket. A projektlista felsorolja a már elindított, és (piros linkként) a még nem létező projekteket.

Első lépés: Az előfeltételek

  • Fontos tisztázni még az elején: egy tesztprojektet indítani itt az Inkubátorban sokkal egyszerűbb, mint ezt a tesztprojektet később egy Wikimedia aldoménen élesíteni. Az utóbbira szigorúbb szabályok vonatkoznak.
  • Egy ember nem tud a hátán hordani egy egész projektet. Gondold át, hogy lesz-e elegendő szerkesztőtársad! (A fő kérdés: hányan tudnak majd, illetve lesznek képesek bekapcsolódni a munkába?)
  • Elengedhetetlen feltétel, hogy a nyelvnek legyen egy érvényes ISO 639-es nyelvkódja.

A Wikimedia nem fogad be tartalmat olyan nyelven, aminek nincs érvényes ISO 639-es nyelvi kódja vagy általánosan elfogadott és használt írásmódja. Ha saját projektet szeretnél indítani, akkor a Fandom oldalán (Incubator Plus) nézz körül.

 
Beállítások

Regisztrálj és állítsd be a fiókod

Ha még nem vagy bejelentkezve, akkor kérjük lépj be felhasználói neveddel és jelszavaddal, vagy regisztrálj egy új felhasználói fiókot. Ez megkönnyíti a közreműködők azonosítását.

Ezután kattints a Beállítások lapra (Special:Preferences) (1) és állítsd be a felület nyelvét (2) és válaszd ki, melyik tesztprojektet akarod elsősorban szerkeszteni:

  • A projekt (3) lehet például egy wikipédia, melynek kódja így néz ki: Wp/xx
  • A nyelvkód (4) az "xx" helyén áll: Wp/xx.

A tesztprojekt létrehozása

  • Ha nem vagy biztos benne, hogy a nyelv megfelel a kritériumoknak, megkérdezheted a tapasztaltabb szerkesztőktől itt: Incubator:Requests for starting a test. (A véleménykérés fő nyelve az angol.)
    Érvényes ISO-kód nélkül az adott nyelv tesztprojektjeit törölhetjük. Viszont, ha az általad használt nyelvnek van ilyen kódja, akkor a projekt tartalmát megőrizzük, és átemeljük egy önálló projektbe az élesítéskor.
  • Az alsó szövegdobozban az "xyz" helyére írd be a nyelved ISO-kódját. Ha van, használd az ISO 639-1, ha nincs vagy az nem működne, akkor pedig az ISO 639-3 szerinti nyelvi kódot.
  • A "Wp" (Wikipédia) helyére írd be a kívánt projekt kódját ("Wt" = Wikiszótár, "Wn" = Wikihírek, "Wb" = Wikikönyvek, "Wq" = "Wikidézet", "Wy" = Wikivoyage).

Kattints a fenti „szócikk létrehozása” gombra, és a sablonban a „language name in English” helyére írd be a nyelv angol nevét. A sablonról bővebben itt olvashatsz. Ezután mentsd el az oldalt.

  • Kövesd a megjelenő utasításokat az oldalon, amelyet készítettél. Ezután hozd létre a projekt kezdőlapját a következő címformátummal: projektkód/ISO-kód/kezdőlap.
    • A kezdőlap neveként ajánlott azt használni, ami a „MediaWiki:Mainpage” MediaWiki üzenetben szerepel. (A fordítás megadható vagy módosítható itt: Translatewiki.net).
  • Tüntesd fel a tesztwikit a projektlistában.

Élesítési kérelem

Elindíthatsz tesztprojekteket, vagy dolgozhatsz rajtuk metás kérelem nélkül is, de az élesítés (az inkubátoros tesztprojekt önálló wikiprojektként való elindítása) nem történhet meg enélkül.

  • Ajánlott a különböző wikikre regisztrált szerkesztői fiókjaid bejelentkezését egyesíteni. Ezután amikor bejelentkezel, minden projektbe automatikusan be leszel léptetve, beleértve a Metát is.
  • Kövesd a metás kézikönyvben leírt lépéseket. (A kézikönyvet a projektindításokban is eljáró Nyelvi Bizottság állította össze. A kézikönyv nyelve angol.)
  • Frissítsd a Wx/xyz információs oldalt az Inkubátoron a "meta" paraméter megváltoztatásával (| meta = yes)
  • Amint már említettük, az Inkubátoron aránylag egyszerű létrehozni egy tesztprojektet, de a Wikimedia projektnyitási irányelvei szigorúbbak, ezért is érdemes átnézni őket. (Az irányelv nyelve angol.)
    • Ha a tesztprojekt minden követelménynek eleget tesz, akkor megkapja az alkalmas (angolul: verified to be eligible) minősítést. Ha ez már hosszabb ideje váratna magára, lehet, hogy mégiscsak valamilyen hiányosság mutatkozik.

A tesztprojekt gondozása

  • A tartalmi munka elvégzése a leglényegesebb. Írj szócikkeket és tartsd őket karban.
  • Beletelhet némi időbe, amíg a projektet élesítik. Ne csüggedj: a jóváhagyást gyorsítja, ha látják, hogy a projekt folyamatosan fejlődik.
    • A metás kérelmekhez tartozik egy információs lap, amely összefoglalja, hogy miket kell még megcsinálni az élesítés/minősítés előtt.
  • A teszthez tartozó adminisztrátori teendőket annak saját szerkesztői is végezhetik, ha tesztadminisztrátori jogosultságot kértek és kaptak. (A kérvényezés nyelve angol.)
  • Az élesítést általában a Nyelvi Bizottság egyik tagja kezdeményezi. Ha úgy gondolod, hogy a projekted megérett az élesítésre, és megfelel a feltételeknek, kérd fel őket erre a vitalapjukon.

Fő szabályok

Van néhány szabály, ami minden Wikimedia-projektre nézve kötelező:

  • A felhasználási feltételek minden projektre érvényesek. Minden lap a következő két licensz alatt kell megjelenjen: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License, illetve a GNU Free Documentation License. Kérjük ne másolj szövegeket a szerző engedélye nélkül más oldalakról, ha azok nem a fenti licenszek szerint működnek.
  • A szerkesztőknek semleges nézőpontot (NPOV) kell képviselniük.
  • Helyesírási szabályok: ha a nyelvet több ábécével vagy eltérő helyesírási szabály(zat)ok szerint is írják, akkor meg kell határozni, hogy a tesztprojekt melyiket használja.
  • Stilisztika: ha a nyelvnek nincs egy minden beszélője által megértett sztenderd dialektusa, akkor szabályozni kell, hogy a tesztprojekt a nyelv melyik dialektusát használja. Szükség lesz még összetett stilisztikai útmutatásokra is (ilyen például a magyar Wikipédia stilisztikai útmutatója).

Rendszerfordítások

Fontos, hogy a kezelőfelület le legyen fordítva az adott tesztprojekt nyelvére, beleértve a MediaWiki-felületeket is. Enélkül a projekt nem kaphat önálló wikit (nem élesíthető). A fordítás a Translatewiki oldalán történik, általában párhuzamosan a tesztprojekten végzett munkával.

  1. Ha még nem ismernéd a translatewiki.net oldalt, kérjük kövesd az ottani útmutatókat.
  2. A fordítást a Translatewiki egyik speciális lapján kezdheted el.
    • Az igazi az lenne, ha az egész felület le lenne fordítva. Mivel ez nagy munka, egy adott nyelvből az első projekthez elegendő csak a leggyakrabban használt MediaWiki szövegek fordítása is — az olvasóknak ezek a legfontosabbak.
      Megjegyzés: Ha a felület még nem elérhető a nyelveden (ellenőrizd a lenyíló menüt a lap tetején), akkor még le kell fordítani a fő MediaWiki szövegek legalább 13%-át ahhoz, hogy a nyelv kiválasztható legyen. (A 13%-ba a „leggyakrabban használt” szövegek is beleszámítanak.)
    • A később induló projekteknél le kell fordítani az összes főszöveget, illetve a a Wikimedia wikiken használt legfontosabb kiterjesztéseket. Ha az első projekt szerkesztői karbantartották a fordításokat, ez általában nem jelent nagy terhet.

Légy nyelvi tanácsadó, aki a fejlesztők munkáját nyelvtani információkkal (például a többes szám képzési szabályairól) és teszteléssel segíti! Ha technikai hiányosságot látsz, például hiányzik a beviteli eljárás vagy egy betűtípus (font) a nyelvedhez, tedd szóvá a közösségi portálon vagy a translatewiki.net oldalán.

A jóváhagyástól az élesítésig

Ha a Nyelvi Bizottság az élesítést jóváhagyja, az ő feladatuk ezt kérni Phabricatoron. Az aldomén létrehozása innentől a fejlesztők dolga. A folyamatot az élesítési naplóban (Incubator:Site creation log) követheted nyomon.

Az élesítés után (az Inkubátoron kívül)

  • Csak türelem! Lehet, hogy megfordult a fejedben, hogy a lapokat átmásold az inkubátoros tesztprojektből az élesbe, de ne tedd!
  • Idővel az összes lap át lesz emelve a teljes laptörténettel együtt, de az akkor már nem kellő előtagok nélkül.

Lásd még