Babel user information
nl-N Deze gebruiker heeft het Nederlands als moedertaal.
de-3 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf hohem Niveau.
li-3 Deze gebroeker haet 'n gevörderde kènnis van 't Limburgs.
zea-3 Deêze gebruker praot vloeiend Zeêuws.
en-2 This user has intermediate knowledge of English.
fr-2 Cet utilisateur dispose de connaissances intermédiaires en français.
fy-2 It Frysk fan dizze meidogger is ridlik.
nds-2 Disse Bruker versteiht good wat vun Plattdüütsch.
it-1 Quest'utente può contribuire con un livello elementare in italiano.
stq-1 Dissen Benutser behärsket Seeltersk ap gruundlääsende Ieuwene.
Users by language

English

edit

Hi, I'm Steinbach. I am best know from the Limburgish Wikipedia. My mother tongue is Dutch, I'm also represented at the Dutch Wikipedia. Since I am a big fan of minor Germanic languages, I initiated the Saterfrisian, Zeelandic and North Frisian Wikipedias, all of which grew into real Wikipedias. For further details see meta:User:Steinbach.

For a long time, I did not mingle in the Zealandic test-Wiktionary, which wasn't my idea and hardly had my interest. Seeing how it was riddled with spam and faulty content, however, I decided to give it some more attention. With a few weeks work, I turned it into something more substantial. I've been working on it ever since, and while my achievements are modest, I'm still kind of proud of what I've done so far.

Eej mènsen, ik bin Steinbach, bekènd van vòraol de Limburgse Wikipedia. Toch praot ik 'Ollands as moerstaele, en an de 'Ollandse Wikipedia doe'k ok mee. En aster 'n Limburgse pedia was, moch d'r vaneiges ok eêntje 't Zeêuws komme ;-). Daerom è'k 'ier indertied 'n test-Wikipedia begonnen in die mooie taele, die-a sind begin 2007 'n echte Wikipedia is.

Laeter eit iemand aors 'ier ok begonne mee 'n Zeêuws WikiWoordenboek. Voreêst zag ik dae niks in, mae de lesten tied (me praote noe over oest 2020) è'k m'n eige d'r ok is mee bemoeid. Dat wier tied, wan d'r was naebie nog gin ienkele biedraege van iemand die-a de taele kon. Nae 'n paer weken 'ard werk goeng 't wè ergest op trekke. Sind dien tied bin 'k d'rmee deugegae; 't is nog altoos nie vee mae toch wè wat. Kiek gerust is rond!

Prioriteitenliestje
  1. Aolle Zeêuwse woôrden
  2. Nederlandse en Iengelse vertaeliengen van angemaekte Zeêuwse lemma's (zòdan ok nie-Zeêuwen dit woôrdenboek gebruke kunne om Zeêuws te lêren)
  3. Aolle woôrden uut de (Germaonse) taelen van de Laege Landen
    • streektaelen, mee as 't kan biezondere andacht vò 'Ollands en West-Vlaems
    • Nederlands, vò zòverre nie onder 2 an d'orde gekomme
    • Oud- en Middelnederlands, evt. ok ouwe faoses van Fries en Saksisch
    • Afrikaons en creoôltaelen, glad in 't biezonder op Zeêuws gebaseerde
    • evt. grôte migrantentaelen, mee biezondere andacht vò Papiaments en Surinaoms
  4. Aolle aore taelen. Letterlijk aolle taelen die d'r bin.

Nog genoeg te doeën, eej!

Taeldaegen

edit

Daegen die-at de VN uutgekoze eit om 'n (grôte) taele in 't zunnetje te zetten. Meschien 'n aorig idee om dat, beginnende in 2024, 'ier te vieren deur op dien dag woôrden uut die taele toe te voegen?

  • 21 febrewaori: dag van de moerstaele. Goed moment vò gewoon Zeêuws - of vò onze zusters in Nederland en Belgen?
  • 20 maert: Frans
  • 20 april: Chinees
  • 23 april:
    • Iengels (mae dat doeë me 't 'êle jaer deur a, dus dat is 'oôguut 'n dag vò biezondere Iengelse woôrden)
    • Spaons
  • 6 juni: Russisch
  • 7 juli: Swahili
  • 20 juli: Portugees (moe'k mae zieë da'k dan nie op verkantie bin eej!)
  • 12 oktober: alternatieven dag vò Spaons
  • 18 december: Araobisch

Swadeshlieste aore Indo-Europese taelen

edit

'n Beginnetje, nog te zielig om 'n aparte bladzie van te maeken. Omvat de taelen, levende en doôie, die-a nie gedekt ôre deu Germaons, Romaons, Slaovisch, Keltisch, Grieks en Indo-Iraons.

No. Zeêuws Lets Litouws Albanees Armeens Tochaors A Tochaors B 'Etitisch OIE
1. ikke es unë ես (es) ñuk, näs ñiś 𒌑𒊌 (ú-uk) *eǵh₂óm
2. jie tu tu ti դու (du) tuwe 𒍣𒄿𒅅 (zi-i-ik) *túh₂
3. 'ie viņš jis ai նա (na) *ís/*h₁e
4. oôns mēs mes ne մենք (menk') wene tv, wes meêrvoud *wéh₁ tv, *wéy meêrvoud
5. julder jūs jūs ju դուք (duk') yas yes *yū́
6. 'ulder viņi m, viņas v jie m, jos v ata m, ato v նրանք (nrankʻ) *éyes/*h₁ey
22. êne viens m, viena v vienas m, viena v një մեկ (mek) sas ṣe (a-an-ki) *h₁óynos
23. tweêë divi, divas v du m, dvi v dy երկու (erku) wu, we wi (ta-) *dwóh₁
24. drieë trīs trys tre m, tri v երեք (erekʻ) tre trai, trey (tri-) *tréyes
25. viere četri m, četras v keturi m, keturios v katër չորս (čʻors) śtwar śtwer *kʷetwóres
26. vuve pieci m, piecas v penki m, penkios v pesë հինգ (hing) päñ piś *pénkʷe
44. beêste dzīvnieks m gyvūnas m shtazë v կենդանի (kendani) lu luwo *leh₂wos?
45. vis zivs v žuvis v peshk m ձուկ (juk) läks laks *péysks, *dʰǵʰúHs
46. veugel putns m paukštis m zog m թռչուն (tʻṙčʻun), ծիտ (cit), հավք (havkʻ) *putslos, *h₂éwis
47. 'ond suns m šuo m qen m շուն (šun) ku ku 𒆪𒉿𒀸 (kuwas) *ḱwṓ
48. luus uts v utėlė v morr m ոջիլ (oǰil) *lewH-, *pesdis
49. slange čūska v gyvatė v gjarpër m օձ (ōj) sarpe *serpos
50. wurm tārps m kirminas m krimb m որդ (ord) yel *wr̥mis, *kʷr̥mis
72. 'oôd galva v galva v kokë v, krye o գլուխ (glux) śpāl āśce, śpāl *káput, *gelH- *gʰébʰōl
73. ôre auss v ausis v vesh m ականջ (akanǰ) klots klautso *h₂ṓws
74. ôge acs v akis v sy m աչք (ačʻkʻ) ak ek *h₃ókʷs enz.
75. neuze deguns m nosis m hundë v քիթ (kʻitʻ) *néh₂s
76. mond mute v burna v gojë v բերան (beran) koyṃ 𒀀𒄿𒅖 (aiš) o *h₁óh₃s, *ment
77. tand zobs m dantis m dhëmb m ատամ (atam) kam keme *h₃dónts, *ǵómbʰos
78. toenge
79. naegel
80. voet
81. beên
82. knie
83. 'and