Zeêuws
editEtymologie
editMiddelnederlands ane, aen, Oudnederlands an, ana- (in zaemenstelliengen); van Oergermaons *ana en uutendelienge Proto-Indogermaons *h₂en. Verwant mee Oudgrieks ὰνά (ana) en Oudkerkslaovisch на (na, mee nultrap)
Omschrievienge
editan meêstentieds vòzessel
- (locatief) Vreêd kortbie, dikkels zonder tussenruumte
- De pastorie leit an de kerke.
- (directief) Gericht nae, bevòbeeld van 'n brieve:
- An Arjaen van Pier, Kerkstraete 50, Deppel
- Vò de pries van
- Juun an vuuftig cent de kilo.
- Deêl van eênder welk gesplitst werkwoord wat in d'n infinitief mee an- begint:
- In werkienge (van mechanieke en elektrieke apparaoten)
- Laet de computer maer an, 'k wille daelijk ok nog wè 'n mailtje tikken.
- partikel, meêrvoudige vurm van a (in verbindiengen as wie-an, wat-an, ʼoeneêr-an etc.)
Uutspraek
edit[ɑn]
Vaste verbindiengen
edit- as deêl van 'n vòzesselvòwerp
Uutdruksels
edit- D'ran weze
- In de probleme komme (ok: D'ran kunne)
- zwanger weze (ok: angebrand)
- An tweêën, drieën etc. in tweê, drie etc. stikken
Ontlêniengen in aore taelen
edit- aan, an Neger'ollands
- an Neger'ollands, Skepi
Ziet ok
editVertaeliengen
editvreêd kortbie
gericht nae
Bronnen
edit- K. Fraanje c.s. (red.), Supplement Woordenboek der Zeeuwse Dialecten. Van Velzen, Krabbendieke, 2003: blz. 33, 47
- Nicoline van der Sijs (2010, saemenstellienge), Etymologiebank
- Nicoline van der Sijs (2015, saemenstellienge), Uitleenwoordenbank bie 't trefwoôrd 'aan'
Etymologie
editVan Zeêuws en.
Omschrievienge
editan
Uutspraek
edit[an]?
Bronnen
edit- Nicoline van der Sijs (2015, saemenstellienge), Uitleenwoordenbank bie 't trefwoôrd 'en'
Iengels
editEtymologie
editVan one; ziet dae.
Omschrievienge
editan
- 'n, onbepaeld lidwoôrd as t'r (in d'uutspraek) 'n klienker op komt.
Uutspraek
edit[ən], benaedrukt [æn]
Varianten
edit- a (vò 'n medeklienker)
Etymologie
editVan Zeêuws an; bet. 1 meschien ok van Iengels on.
Omschrievienge
editan vòzessel
Opmerkienge: Robertson (1989) vroeg nae de Skepi-vertaelienge van 't Iengels vòzessel on. Dat beteikent meêsta, mae nie altoos, op. 't Is daerom nie glad zeker dat d'n informant dat ok zò verstae eit.
Uutspraek
edit/an/
Bronnen
edit- Ian E. Robertson (1989), "Berbice and Skepi Dutch" in: Tijdschrift voor Nederlandsche Taal- en Letterkunde 3-21 (DBNL)
- Nicoline van der Sijs (2015, saemenstellienge), Uitleenwoordenbank bie 't trefwoôrd 'aan'