Wb/nia/Yesaya/52

< Wb | nia | Yesaya
Wb > nia > Yesaya > 52

I. Famarou tödö mbanua Ziona, ena'ö omuso dödö

edit

1 Faoso, ya'ugö banua Ziona, faoso ba! Olembe wa'abölö! Onukha mbaru ba walöŵa andrö khöu, ya'ugö Yeruzalema, banua ni'amoni'ö andrö! Lö'ö sa'ae ihundragö golayamamö si lö muboto ba he si so da'i.[1] 2 Anotogö gawu-gawu andrö, si no falemba khöu; fazaŵa'ö, dadao, ya'ugö Yeruzalema. Heta wesu andrö ba mbagiu, ya'ugö ono Ziona alawe, nira'u mege! 3 Imane sa Yehowa: No mu'amawa ami lö böli, ba nihöli göi ami, lö höli. 4 Da'ö sa niŵa'ö Yehowa: Ba danö Miserayi numalö misi tou mbanuagu föna, fa si fatewu ira ba da'ö, ba Dawa Asiria andrö, ba no lafakao ira lö sulö.[2] 5 Ba iada'e, ba hadia nihalögu ba da'e, iŵa'ö Yehowa, me no la'oloi'ö manö mbanuagu andrö lö böli? Fayaŵa zamatörö ya'ira, iŵa'ö Yehowa, ba te'o'aya döigu lö mamalö-malö, ma'öma'ökhö.[3] 6 Andrö ya aboto ba dödö mbanuagu andrö döigu, ya aboto ba dödöra, na luo da'ö, wa no ya'odo zanguma'ö: Ya'e ndra'o! 7 Ha lö omasiö ba hili gahe zanuriaigö fa'omuso dödö, sangombakha fa'atulö, solohe turia somuso dödö, sangombakha fangorifi, sanguma'ö ba mbanua Ziona andrö: "Razo Lowalangiu andrö!"[4] 8 Fondrondrongo, mu'ao zanaro andrö khöu, dozi ira ma'iki, me i'ila höröra wangawuli Yehowa ba Ziona, anehe ira.[5] 9 Mi'a'ki, ya'ami adudula Yeruzalema dozi, mifarongogö; irara sa'ae dödö mbanunia Yehowa, i'orifi Yeruzalema! 10 Isa'i'ö da'io mbaru Yehowa ba da'ionia ni'amoni'ö andrö, ba zanehe niha baero andrö, fefu; ba la'ila dania wangorifi andrö khö Lowalangi dozi fondrege danö![6] 11 Milabu, milabu! miheta ami ba da'ö! Böi mibabaya hadia ia zi ta'unö! Miheta ami khöra! Mihaogö ami, ya'ami solohe fakake andrö khö Yehowa![7] 12 Tenga sa sida'idai ami, wangeheta ya'ami, ba tenga soloi ami wofanö; mowaö-waö sa'ae fönami Yehowa ba moroi furimi Lowalangi Ndraono Gizeraeli.[8]

II. Fa'asalaŵa genoni Lowalangi andrö ba fa'anumanania göi

edit

13 Hiza, mofozu wolau genonigu andrö: sanöi dania ia, salaŵa ia, yaŵa sibai! 14 Si mane fa'atobali dödö zato mege khöu — wa'atobali mege nga'eu, tenga famaedo niha sa'ae wamaigida, ba tenga sa'ae nga'eu nono niha nga'eunia andrö —,[9] 15 si manö dania, wa ato zi tokea soi niha ibe'e; börö ia dania, wa so razo si lö hede-hede, me la'ila zi lö murai mutunö khöra ba me larongo zi lö murai murongo ba khöra.[10]

Famotokhi ba gahe

edit
  1. Faigi 51:17
  2. MozI 46:6; RazII 17:3
  3. Rom 2:24
  4. Faigi 40:9; Nakh 2:1; Rom 10:15
  5. Hez 3:17
  6. Sin 98:2; Luk 3:6
  7. Faigi 48:20; KorII 6:17
  8. MozII 13:21
  9. Yoh 19:5
  10. MozII 24:8; Rom 15:21

Fabaliŵa lala

edit

Olayama Yesaya: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö