Wb/nia/Yesaya/45

< Wb | nia | Yesaya
Wb > nia > Yesaya > 45

I. Huhuo khö Kiro andrö, sangefa'ö Iraono Gizeraeli

edit

1 Da'ö niŵa'ö Yehowa khö nibayoininia andrö, khö Kiro andrö — nira'ugu tanga kambölö, ba wanguhundragö fönania soi niha ba ba wameta böbö talu razo, ena'ö teboka mbawandruhö fönania ba ena'ö tenga nikusi sa'ae mbawa göli: 2 Mowaö-waödo fönau ba ufadaya zobu'ubu'u: lagö mbawandruhö töla, ba urasa, ba lazi si'öli, ba u'eŵa. 3 Ba ube'e khöu girö-girö andrö, si so ba zogömi-gömi ba ana'a andrö nibini'ö sibai ubokai khöu, ena'ö aboto ba dödöu, wa no ya'odo zanötöi töimö andrö, ya'odo andre, Lowalangi Ndraono Gizeraeli andre. 4 Börö genonigu Yakobo andrö ba Izeraeli, nituyugu andrö, wa utötoi döimö, wa ufatörö gamalalata döimö, me lö'ö na ö'ila ndra'odo.[1] 5 Ya'odo Yehowa, ba tenga bö'ö, lö Lowalangi baerogu. Ya'o zamoböbö talu ya'ugö, me lö ö'ilado na.[2] 6 Ena'ö aboto ba dödö niha, ba gatumbukha ba ba gaekhula, wa lö ha niha baerogu; ya'odo Yehowa, ba baerogu, ba lö'ö. 7 Ya'odo zamazökhi haga, ya'odo zomböi sogömi-gömi ba samalua fangorifi, ba samatörö famakao, — ya'odo, Yehowa, zolau da'ö fefu.[3] 8 Owöi-wöi, ya'ugö banua si yaŵa! Falua deu fa'atulö, ya'ugö lawuo! Ya teboka danö, ya mowua fangorifi, yamufao wamalua fa'atulö! Ya'o, Yehowa, zomböi.

II. Banua nituyu Yehowa

edit

9 Alai zi fasosoni samazökhi ya'ia, tuga lawu andrö, abotola mbowoa tanö! Hadia, tola iŵa'ö la'uri ba zamöbözi ya'ia: Hadia nilaumö? Ba hadia, iŵa'ö omböilamö: Lö tangania?[4] 10 Alai zanguma'ö ena'ö khö nama: Hana wa mo'ono ndra'ugö? ba ma ba ndra alawe: Hana wa safökhö hulu ndra'ugö? 11 Da'ö niŵa'ö Yehowa, Ni'amoni'ö Ndraono Gizeraeli andrö, somböi ya'ira: Misofu khögu zi so fönada na; ba ba ndraonogu andrö, omböila dangagu, ba midöna-döna khögu! 12 Ya'odo zamazökhi tanö ba ya'o zomböi niha ba guli danö yaŵa; tangagu andre zamalogö banua si yaŵa, ba ha wa'oya, si so si yaŵa andrö, ba no ya'o zame'e lala. 13 Ya'odo zama'aso ya'ia (Kiro andrö) ba zatulö lala, ba uhaogö lalania fefu. Ya'ia zanaru'ö banuagu andrö, ba i'efa'ö nitaha andrö khögu, — tenga nibe'e böli ba tenga nisulöni buala, iŵa'ö Yehowa ngahönö andrö.[5] 14 Imane Yehowa: Ölö Ndrawa Miserayi andrö, ba hare Ndrawa Gaitiofia ba banua Zeba andrö, sebua niha andrö, ba khöu möi, ya'ugö zokhö dania; la'o'ö ndra'ugö, niböbö; ba latuhi danö fönau, mangalulu ira khöu, lamane: Ha khöu so Lowalangi, ba lö baero ö, lö Lowalangi bö'ö! 15 Si ndruhu, Lowalangi si no tobini ndra'ugö, ya'ugö Lowalangi Ndraono Gizeraeli, sangorifi! 16 Si lö boto dania ba saila sibai zamazökhi adu andrö; lalau mofanö, dozi ira, aila.[6] 17 Ba Iraono Gizeraeli, ba ni'orifi Yehowa, fangorifi si lö aetu. Tenga si lö boto ami ba tenga saila, götö-götö wa'ara!

III. Famarou tödö niha baero, ba wamuli ya'ira khö Yehowa

edit

18 Da'ö sa niŵa'ö Yehowa, samazökhi banua si yaŵa — ba ya'ia Lowalangi, samazökhi tanö, somböi ya'ia; ya'ia zame'e ba nahania: tenga tanö si lö niha-niha ifazökhi; ena'ö mowanua yaŵa niha, wamazökhinia ya'ia, — imane: Ya'odo Yehowa ba tenga bö'ö![7] 19 Tenga ba zi tobini fahuhuo ndra'odo, tenga ba mbanua ba danö si no ogömi-gömi, ba lö niŵa'ögu ba ma'uwu Yakobo: Zaya-zaya gölömi wangalui ya'odo! Ya'o, Yehowa, ba no satulö huhuogu ba si duhu ni'ombakha'ögu.[8] 20 Mi'owuloi ami, mi'aine, mi'ondrasi, dozi ami, si tosai niha baero andrö: solohe adu eu andrö, ba si lö fa'aboto ba dödö, si angaröfi li Lowalangi, si tebai mangorifi. 21 Mi'ombakha'ö, mifarongogö; hana sa na mamagölö ira; hana na lamane: Ha niha zi no mangombakha da'ö, föna sa'ae? ha niha zamarongogö, si no arara? Hadia, tenga ya'o, Yehowa andre? ba lö Lowalangi, baerogu; Lowalangi si ndruhu ba sangorifi, ba lö'ö, na tenga ya'odo.[9] 22 Mi'otahögö ndra'o, mibe'e mi'orifi ami, ya'ami fondrege danö, fefu, ya'odo sa Lowalangi ba baerogu, ba lö'ö! 23 No fahölu ndra'o, ba khögu andre — si duhu wehedegu, taroma li si tebai tefuli — Khögu aköi fefu mbalöduhi, ba khögu fahölu fefu lela,[10] 24 lamane: "Ha khö Yehowa so wangorifi ba fangabölö"; khönia möi ba aila dozi si fa'udu khönia mege. 25 Ba khö Yehowa lasöndra wa'atulö dozi ma'uwu Gizeraeli ba lasuno ira ba khönia.

Famotokhi ba gahe

edit
  1. Faigi 24:28
  2. Faigi 44:8
  3. Ngenu 3:38; Amos 3:6
  4. Yer 18:6; Rom 9:20
  5. Nga'ötII 36:22; Eser 1:1 b.t; Faigi 44:28
  6. Faigi 44:11
  7. Faigi 42:5
  8. MozV 30:11
  9. Faigi 41:22
  10. Rom 14:11

Fabaliŵa lala

edit

Olayama Yesaya: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö