Wb/nia/Yesaya/5

< Wb | nia | Yesaya
Wb > nia > Yesaya > 5

I. Kabu nagu khö Yehowa Ndraono Gizeraeli

edit

1 Ba damanunödo, udunö-dunö ni'omasi'ögu andrö, ulau zinunö zomasido andrö, wamatunö kabu nagu andrö khönia. Somasido andrö, ba no mokabu nagu yaŵa ba hili, ba zi sökhi tanö.[1] 2 Ba ifaku ba itutuyu gara, ba itanö bakha ŵeŵe nagu, si sökhi bua. Ba dalu bakha ilau malige ba ikhao wolazi, ba ibazebaze'ö, ena'ö mowua bua nagu; ba i'owua mbua nagu ndru'u. 3 Ba iya'e, ya'ami banua Yeruzalema ba ya'ami, motöi Iraono Yuda, mi'ohe ba lala huhuo khöma kabu nagu andrö khögu. 4 Hadia na nilau mena'ö ba kabu nagu andrö khögu, si lö nilaugu na? Ba hana wa i'owua mbua nagu ndru'u, me udöna-döna zi ndruhu nagu: 5 Ba da'u'ombakha'ö khömi, he uwisa ba kabu nagu andrö khögu: Udeha gölinia, ena'ö ö zökha ia, ba ududugö göli kara andrö khönia, ena'ö lahundra-hundra ia.[2] 6 Tobali modu'u ube'e, fa böi sa'ae laguti ba fa böi lafaku mbörö; ya tumbu za'a-sa'a mao, awö lato. Ba utenaŵa göi lawuo, fa böi moteu khönia. 7 Ba kabu nagu andrö khö Yehowa ngahöno, ba ya'ia ma'uwu Gizeraeli, ba no sinanö omasiö khönia Ndraono Yuda. Idöna-döna zadölö — ba hiza wange'e; idöna-döna wa'atulö — ba hiza wangarö-ngarö.

II. Fa'alaisa si meönö ba walösökhi mbanuara ba ba horöra

edit

8 Alai ami, sama'oli omo ba samadoro benua, irege lö naha sa'ae; irege tobali hatö ya'ami ba danö. 9 No irongo tögi dalingagu niŵa'ö Yehowa ngahönö andrö, [imane]: Si ndruhu! Oya dania nidudugö omo; si lö niha dania zebua ba si sökhi. 10 Ha sa samba lauru dania nösi mbua nagu ba zi fulu lauru tanöma, ba si sazo'e tanömö fakhe, ba ha samba lauru mbua. 11 Alai zahulö maoso, ba wangalui göra tuo, ba sara mörö ba zi bongi, irege mabu agu! 12 Si so biola nitika side-ide ba biola nitika sebua ba faritia ba surune, ba wamadu-madu agu andrö. Ba lö ba dödöra wolau Yehowa andrö, ba nifazökhinia tangania, ba lö la'ila.[3] 13 Da'ö mbörö wa te'oloi'ö mbanuagu andrö, si lö mudöna-döna; solofo dania zalaŵara, ba soköliköli zato, ba wa'owökhi dödö. 14 Andrö ifaboka mbawania banua tou; si tenga inötö wa'ebua mbawania, ena'ö numalö mitou lakhömira, awö zi fagua-gua andrö, awö zomuso tödö ba khöra. 15 Ba tefaöndrö niha ba te'ide-ide'ö ndra matua, ba tehöndrögö hörö zi fayaŵa andrö. 16 Ba si tedou wa'asalaŵa Yehowa ba wanguhuku, ba ni'amoni'ö Lowalangi ni'amoni'ö andrö, ba wa'atulö andrö. 17 Ba möi ba ndru'u ba da'ö nono mbiri-biri, hulö ba mbenua; latöröi ba la'aga'aga ndru'u ba danö si no tekiko, satabö sinanö föna. 18 Alai zanöbi khöra si lö atulö sinali sala andrö ba sanöbi horö tali zao! 19 Sanguma'ö: Yamuta'i-ta'i, yamu'aliogö wolau nilaunia, ena'ö ta'ila; ya alua dödö Ni'amoni'ö Ndraono Gizeraeli andrö, ya itörö, ena'ö oroma khöma. 20 Alai zamotöi si sökhi si lö sökhi ba samotöi si lö sökhi si sökhi, samali'ö haga sogömi-gömi ba samali'ö sogömi-gömi haga; same'e ami safeto ba same'e afeto sami! 21 Alai zatua-tua wamaigira ba si no onekhe wanguma'öra![4] 22 Alai zi no abölö wamadu agu; si lö ada'u-da'u, ba wamaruka si mabu ira! 23 Si oawögö si so horö, börö gana'a, nibe'e khöra, ba samalangögö si lö horö.[5]

III. Fangombakha fotu, si so moroi sa

edit

24 Andrö, hulö si mane na i'a ndru'u alitö, si mane na ariri ndru'u soköli ba hola-hola galitö, si manö dania wa tobali oboula ŵa'ara, awö wa humombo mbowora, hulö gawu-gawu; me lö ba dödöra gamakhoita Yehowa ngahönö, ba me la'o'aya daroma li Ni'amoni'ö Ndraono Gizeraeli andrö.[6] 25 Andrö göi tesao wönu Yehowa ba mbanuania andrö, ba i'oro'ö dangania, ba wamözi ya'ira, fa muhisi hili, fa fahöna baolayama mboto zi mate, hulö zasao. Ba lö lai da'ö fefu, ba lö'ö na döhö wönunia, lö'ö na sa iböda dangania ni'oro'ö andrö.[7] 26 Ba itaru'ö dania dandra ba niha baero ba zaröu, idönisi ira moroi ba wondrege danö; ba hiza, lö arara, ba so ira, aösö ira. 27 Lö serege tödö ba khöra ba lö salau; lö si mörö, lö salau hörö; samösa lö satoto böbö talu ba lö saetu böbö mbadagahe. 28 Ono wana khöra, ba no mu'atarösi, ba no mukhai wanara fefu. Hulö gowe za'a kudora ba hulö dawuyu nangi gaölö guretara. 29 Na mundröndrö ira, ba hulö zingo; hulö nono zingo mundröndröndröndrö ira; dumele ira, ba lara'u zahulu ira ba la'ohe, lö sangorifi. 30 Ba na mu'ugu khöra [ba Ndraono Gizeraeli] na luo da'ö, hulö si mane fe'ugu-ugu nasi, ba lafaigi tou danö, ba hiza wa'ogömi-gömi sata'u ita, ba tobalu haga ba lawuo andrö khönia.[8]

Famotokhi ba gahe

edit
  1. Yer 2:21; Mat 21,33. b.t.
  2. Sin 80:13
  3. Yob 21:12; Amos 6:5
  4. Amaed 3:7
  5. Amaed 17:15
  6. MozII 15:7
  7. Faigi 10:4
  8. Faigi 8:22

Fabaliŵa lala

edit

Olayama Yesaya: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö