Wb/nia/Nga'ötö II/7

< Wb‎ | nia‎ | Nga'ötö II
Wb > nia > Nga'ötö II > 7

Oroma lakhömi Yehowa, ba gosali edit

I. 1 Ba me no i'o'ozui wangandrö Selomo, ba aekhu galitö moroi yaŵa ba mbanua ba i'a zumange nitunu andrö, awö zumange nitaba, ba anönö bakha gosali lakhömi Yehowa,[1] 2 tobali tebai möi bakha ba gosali gere, me no anönö bakha gosali Yehowa lakhömi Yehowa andrö. 3 Ba me la'ila Iraono Gizeraeli fefu, aekhu moroi yaŵa galitö andrö ba ihawui gosali lakhömi Yehowa, ba latuhi danö ba lafaöndrö tou mbawara, ba mbale, mangalulu ira ba lasuno Yehowa, ba wa'ebua dödönia ba ba wa lö aetu wa'ahakhö dödönia.[2]

Labe'e zumange, ba we'amoni'ö osali edit

II. 4 Ba lataba zumange nitaba föna Yehowa, razo, awö niha sato fefu.[3][4] 5 Ibe'e zumange fangorifi Selomo, 22.000 zaŵi ba 120.000 mbiri-biri. 6 Ba la'iagö nahara ere ba si manö göi Nono Lewi, so ba dangara nifoli andrö, khö Yehowa, nifafazökhi'ö razo, Dawido, ba wangandrö saoha gölö khö Yehowa, me no si lö aetu wa'ebua dödönia andrö, wolau sinunö andrö khö Dawido; ba lalau dorofe ere, ba gametahöra, ba zi so Ndraono Gizeraeli fefu. 7 Ba i'amoni'ö Selomo golayama ba dalu, föna gosali Yehowa, wame'e sumange nitunu andrö, awö dawö zumange fangorifi. Lö'ö sa itaha zumange nitunu andrö, awö zumange ni'a, awö dawö andrö, naha wame'e sumange töla andrö, nifafazökhi'ö Zelomo. 8 Ba ilau gowasa andrö Selomo, me luo da'ö, fitu bongi wa'ara, ba awönia Ndraono Gizeraeli fefu — owuloa sebua sibai [sagörö tanö], i'otarai lala ba Hamata andrö, irugi mbombo andrö ba [nola] danö Miserayi.[5] 9 Ba me luo si ŵalu, ba oi owulo ira, owuloa ba gowasa; me no fitu bongi khöra we'amoni'ö naha wame'e sumange andrö; no fitu bongi gowasa.[6] 10 Ba ba zi dua wulu a tölu ba mbaŵa si fitu, ba ifofanö ba khöra niha sato [Selomo], somuso tödö ira ba si sökhi tödö, ba zi sökhi andrö fefu, nilau Yehowa khö ndra Dawido Selomo ba ba mbanuania Iraono Gizeraeli. 11 Ba no i'asiwai Selomo gosali Yehowa andrö, awö gödo razo, no ahori i'o'ozui, hadia ia, fefu niŵa'önia tödönia mege, nilau ba gosali Yehowa ba ba gödo razo.[7]

I'oroma'ö ia Lowalangi khö Zelomo. Amabu'ula li ba fameta'u edit

III. 12 Ba i'oroma'ö ia Yehowa khö Zelomo, ba zi bongi, imane khönia: No ufondrondrongo wangandröu, ba no utuyu khögu naha wame'e sumange naha andrö.[8] 13 Na ukusi mbanua si yaŵa, na lö aekhu ba danö deu, ba na ufatörö damo, ena'ö la'a zinanö ba danö, ba na ufatörö wökhö waba ba mbanuagu, 14 ba na la'ide-ide'ö ira banuagu, nifao töigu ba döira, na mangandrö ira, na la'alui wamaigigu ya'ira ba na lafalalini gegera-era, na laböhöli mbua-buara si lö sökhi andrö, ba ufondrondrongo ba zorugo, ube'e aefa horöra ba ufaigi wangorifi ba danöra andrö. 15 Ufaigi-faigi sa'ae ba ube'e mbörö dalingagu ba wangandrö ba naha andre.[9] 16 Ba noa sa'ae utuyu gosali andre, ba no ubali'ö ni'amoni'ö, ena'ö ba da'ö monahia döigu, si lö mamalö-malö, ba ena'ö böi aefa-aefa ba da'ö hörögu ba tödögu, götö-götö wa'ara.[10] 17 Ba na ötörö lala andrö, khögu, somasido, si mane fanörö namau Dawido mege, na ö'o'ö sibai niŵa'ögu khöu ba na ötöngöni nifakhoigu, awö huku andrö khögu, 18 ba u'aro'ö dadaoma zalaŵa andrö khöu, si mane nifabu'ugu khö namau Dawido, me umane: Lö'ö manö dania ambö khöu [nga'ötöu], samatörö Iraono Gizeraeli.[11] 19 Ba na mi'erogö ndra'o, ba na miböhöli nifakhoigu ba oroisagu, niŵa'ögu khömi, ba na möi ami mamosumange Lowalangi bö'ö, 20 na ba da'ö mangalulu ami, ba udeha ira ba danö andre khögu nibe'egu khöra, ba osali andre, ni'amoni'ögu nahia döigu, ba nitibo'ö ube'e, fönagu, ba ube'e amaedola ba fama'iki niha, ba niha baero fefu.[12] 21 Ba gosali andre, si no alaŵa mege — ba dozi sanörö, ba si hokha mbu. Ba na lasofu dania: Hadia mbörö, wa ifatörö zi mane da'ö ba danö andre, ba ba gosali andre Yehowa?[13] 22 ba lamane: Börö me no la'erogö Yehowa andrö, Lowalangi ndra tuara, si no mangeheta tuara ba danö Miserayi, ba me no la'olembai Lowalangi bö'ö, me no ba da'ö mangalulu ira, ba me no lafosumange da'ö, — da'ö mbörö wa no ifatörö khöra wamakao andrö fefu Yehowa!

Famotokhi ba gahe edit

  1. RazI 8:54; 18:38; MozIII 9:24; MozII 40:34
  2. Faigi 5:13; Sin 136
  3. Ayati 4–10: RazI 8:62–66
  4. RazI 8:62 b.t.
  5. Yos 13:3
  6. MozIV 7:10
  7. Ayati 11–22: RazI 9:1–9
  8. MozV 12:5
  9. Faigi 6:40
  10. Sin 132:13
  11. SamII 7:12,13,16
  12. MozV 28:37
  13. MozV 29:23–26; Yer 22:8,9

Fabaliŵa lala edit

Olayama Nga'ötö II: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö