Wb/nia/Nga'ötö II/18

Lasuwö Ndrawa Garamo ira Yozafati Ahabi

edit

I. 1 Ba tobali fahöna gana'a ba lakhömi khö Yozafati, ba fambambatö ia khö Gahabi.[1][2] 2 Ba so medölu fakhe, ba möi ia misi tou khö Gahabi ba Zamaria. Ba oya nga'eu ihalö Ahabi biri-biri ba saŵi, diwonia ba diwo nawönia fao, ba ifowöhö ia ba wefao ba wanuwö Ramoti ba danö Gileadi. 3 Imane Ahabi, razo Ndraono Gizeraeli, khö Yozafati, razo mado Yuda: Hadia, möi'ö awögu ba Ramoti ba danö Gileadi? Ba imane khönia: Si mane ya'ugö ndra'odo; ba banuagu, ba si mane banuau, ba möido awöu ba wanuwö! 4 Ba imane na Yozafati khö razo Ndraono Gizeraeli: Tema sofu ua, ha iŵa'ö Yehowa![3] 5 Ba ifalukha'ö zama'ele'ö andrö razo Ndraono Gizeraeli, 400, ba isofu khöra, imane: Hadia, möido manuwö Ramoti ba danö Gileadi, ba ma alakha lö'ö? Ba lamane khönia: Ae'e, ena'ö ibe'e ba danga razo ira Lowalangi! 6 Ba imane Yozafati: Hadia, lö baero ö sama'ele'ö khö Yehowa, ena'ö khönia tasofu? 7 Ba imane razo Ndraono Gizeraeli khö Yozafati: So na zamösa tö, si tola tabe'e sanofu khö Yehowa; ba no abao dödögu khönia, me tenga si sökhi nifa'ele'ele'önia ba khögu andre, ha si lö sökhi: Mikha andrö, ono Yimela. Ba imane Yozafati: Böi ŵa'ö da'ö, ya'ugö razo. 8 Ba humede razo Ndraono Gizeraeli khö genoninia, imane: Ta'i-ta'i hede khö Mikha andrö, ono Yimela! 9 Ba razo Ndraono Gizeraeli ba Yozafati, razo mado Yuda, ba no dumadao ba mbawa göli Zamaria, baru luo mbarura, ba dadaomania dumadao zamösana, ba mama'ele'ö zama'ele'ö andrö fefu fönara. 10 Ba ifotandru si'öli ia Sedekia, ono Gena'ana, ba imane: Da'ö niŵa'ö Yehowa: ötandru dania tou Ndrawa Garamo tandru si mane da'e, irege no ahori ira öbe'e! 11 Ba si manö wama'ele'ö andrö fefu, ba lamane: Ae ba Ramoti andrö, ba danö Gileadi, ba si sökhi dania wozu khöu, ba ibe'e ba danga razo ira Yehowa! 12 Ba imane khö Mikha andrö sinenge andrö, si no möi mogaoni ya'ia: Hiza, ha sara manö li zama'ele'ö andrö, wangombakha si sökhi khö razo, ba böi faehusi niŵa'öu ba niŵa'öra fefu; si sökhi ŵa'ö. 13 Ba imane Mikha: Faya wa no sauri Yehowa, na tenga ha sambalö niŵa'ö Lowalalangigu khögu uŵa'ö!

I'ombakha'ö wa lö fozu Mikha sama'ele'ö

edit

II. 14 Ba me irugi razo, ba imane khönia razo: He Mikha, hadia, möiga manuwö Ramoti ba danö Gileadi, ma lö'ö? Ba imane: Mi'ae'e, ba mofozu wolaumi, ba tebe'e ba dangami ira. 15 Ba imane khönia razo: Ha me uga ube'e ba hölu ndra'ugö, ena'ö ha sambalö si duhu ö'ombakha'ö khögu ba döi Yehowa? 16 Ba imane: No u'ila, no muzaewe Ndraono Gizeraeli fefu, ba hili, hulö mbiri-biri si lö kubalo. Ba imane Yehowa: Si lö sökhi da'ö; hana na ifuli ia khöra zamösana, ya lö hadia ia khöra! 17 Ba imane razo Ndraono Gizeraeli khö Yozafati: Tenga no uŵa'ö khöu: Lö hadia ia zi sökhi ifa'ele'ö ba khögu andre, ha si lö sökhi? 18 Ba imane Mikha: Böi ua! Mifondrondrongo niŵa'ö Yehowa! No u'ila, no dumadao Yehowa ba dadaomania, ba no lafatambai ia banua zorugo sato. 19 Ba imane Yehowa: Ha niha zi möi mamowöhö Ahabi andrö, razo Ndraono Gizeraeli, ena'ö möi ia manuwö, ba ena'ö ba Ramoti ba danö Gileadi mate ia? Ba oi fabö'ö niŵa'öra. 20 Ba so zamösa mbekhu, i'ondrasi Yehowa, ba imane: Ya'o zi möi mamowöhö ya'ia! Ba imane khönia Yehowa: Ha öbe'e famowöhö?[4] 21 Ba imane: Möido bekhu sofaya ba mbewe zama'ele'ö andrö khönia fefu. Ba imane Yehowa: Ya'ia da'ö, öfalua dania wamowöhö andrö; ae'e ba lau da'ö! 22 Ba hiza, ba no ibe'e ba mbewe zama'ele'ö andrö khöu fefu mbekhu sofaya Yehowa, ba noa sa ihonogöi khöu wamakiko Yehowa. 23 Ba maoso Zedekia andrö, ono Gena'ana, itema ifalisi mbawa Mikha, ba imane: Ba hadia lala wa'aheta Geheha Yehowa khögu, ba wehedegu khöu?[5] 24 Ba imane Mikha: Hiza, ö'ila dania, na luo ötöröi mbate'e yomo, ba wamini'ö ya'ugö! 25 Ba imane razo Ndraono Gizeraeli: Mihalö Mikha, ba mi'ohe mangawuli ia khö Gamoni kumandra ba mbanua ba khö Yoasi, ono razo, 26 ba mimane: Da'ö niŵa'ö razo: Mikuru da'e, ba ha ma'ifu mibe'e gö ba ha ma'ifu nidanö, irege mangawulido lö hadia ia khögu.[6] 27 Ba imane Mikha: Na mangawuli ndra'ugö lö hadia ia khöu, ba tenga taroma li Yehowa nifa'emagu! Ba imane na: Mifondrondrongo, ya'ami niha fefu!

Mate Gahabi ba wanuwö andrö

edit

III. 28 Ba möi razo Ndraono Gizeraeli, awö Yozafati, razo mado Yuda, lasaŵa Ramoti ba danö Gileadi. 29 Ba imane razo Ndraono Gizeraeli khö Yozafati: Da'u'onukha nukha niha bö'ö, ba wanuwö andrö, ba ya'ugö, ba böi bulö'ö nukhamö. Ba ifohani ia razo Ndraono Gizeraeli, ba lasaŵa zi fasöndra ira. 30 Ba no ibe'e li razo Ndrawa Garamo ba gumandra gureta ba wanuwö andrö khönia, no imane: Böi milau ba niha bö'ö, he ono mbanua ba he salaŵa, ha sambalö khö razo Ndraono Gizeraeli andrö! 31 Ba me la'ila Yozafati kumandra gureta andrö, ba lamane: Da'ö razo Ndraono Gizeraeli andrö! Ba lafa'u'u ia, ba wolau khönia. Ba mu'ira-ira Yozafati, ba itolo ia Yehowa, idönisi misa ira Lowalangi, ena'ö laböhöli ia. 32 Ba me la'ila kumandra gureta andrö, wa tenga razo Ndraono Gizeraeli ia, ba laböhöli ia, lafuli ira. 33 Ba so zogai fanania, si lö mudöna-döna, ba i'efasi, ba göna khö razo Ndraono Gizeraeli, ba gotaluara mböbö talu göröba. Ba imane khö zolohe kuretania: Bali'ö, ohe misa ndra'o, hetado ba wasöndrata; noa sa mesokho ndra'o! 34 Ba itugu abölö-bölö wasöndrata, me luo da'ö, ba razo Ndraono Gizeraeli, ba sizizio ba gureta, fetahö Ndrawa Garamo, irugi tanö owi; ba me aekhu-aekhu luo, ba mate ia.

Famotokhi ba gahe

edit
  1. Faigi göi RazI 22
  2. Faigi 17:5
  3. SamI 23:2; RazII 3:11
  4. Yob 1:6
  5. Mar 14:25; HalZin 23:2; Ayati 10
  6. Faigi 16:10

Fabaliŵa lala

edit

Olayama Nga'ötö II: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö