Wb/nia/Nga'ötö II/30

Ifatenge zinenge Hisikia ba mado Yuda ba ba Ndraono Gizeraeli, sogaoni ya'ira, ba wolau fasa

edit

I. 1 Ba ifatenge Hisikia ba Ndraono Gizeraeli fefu, ba ba mado Yuda ba ifa'ohe'ö göi zura ba mado Geferayi ba ba mado Manase, ena'ö möi ira ba gosali Yehowa, ba Yeruzalema, ba wolau fasa khö Yehowa, Lowalangi Ndraono Gizeraeli. 2 Ba lahonogöi sa'ae salaŵa ba satua mbanua andrö khönia, ba banua Yeruzalema fefu, ba mbaŵa si dua lalau wasa.[1] 3 No tebai mege lalau-lau ba ginötönia, me no ambö ere si amoni'ö ya'ira, ba me lö'ö na sowulo niha sato ba Yeruzalema. 4 Ba somasi razo ba somasi zato fefu wamagölö andrö. 5 Ba lahonogöi na, ba Ndraono Gizeraeli fefu, i'otarai Mbereseba, numalö ba Dano, ba lafarongogö, ena'ö möi ira, ba wolau fasa andrö khö Yehowa, Lowalangi Ndraono Gizeraeli, ba Yeruzalema. Noa sa'ae ara lö nilaura ya'ia, lö mu'o'ö nifakhoi. 6 Ba latöröi mbanua Ndraono Gizeraeli ba banua mado Yuda fefu si fagohi andrö, la'ohe zura andrö nibe'e razo ba satua mbanua andrö khönia, ba la'ombakha'ö ni'oroi'ö razo, no imane: Ya'ami Iraono Gizeraeli, mifuli ami khö Yehowa, Lowalangi [ndra tuami] Aberahamo Iza'aki, Izeraeli, ena'ö ifuli i'otahögö zoloi andrö, si no aefa ba danga razo Asiria, si tosai na, ya'ami.[2] 7 Böi mifaomagö ami khö ndra amami ba ba niwami andrö, si no faröi khö Yehowa, Lowalangi ndra tuara, ba no tobali ibe'e nifakiko ira, sanehe ami. 8 Ba böi sabe'e tandro ami, si mane ira amami; mira'u danga Yehowa ba mi'ae ba ni'amoni'ö andrö khönia, ni'amoni'önia, si lö tebulö, ba mi'o'ö niŵa'ö Lowalangimi Yehowa, ena'ö döhö wönunia khömi, fönu sabölö-bölö andrö. 9 Na mifalalini gera-erami, wamuli ya'ami khö Yehowa, ba falukha wa'ahakhö dödö dalifusömi ba iraonomi, fa'ahakhö dödö zangoloi'ö ya'ira mege, fa tola mangawuli ira ba danö andre. Me no sebua tödö ba sahakhö tödö Lowalangimi Yehowa, ba lö i'erogö ami, na mifuli ami khönia. 10 Ba latöröi mbanua si fagohi andrö, ba danö mado Geferayi ba ba danö mado Manase, ba irugi danö mado Zebuloni, ba la'igi'igi'ö ira ba la'o'aya. 11 Ba so ösa — lö atoto — mado Gaseri ba mado Manase ba mado Zebuloni, sangide-ide'ö ya'ira, ba möi ba Yeruzalema.[3] 12 Ba ifahisi göi mado Yuda tanga Lowalangi, i'osara'ö dödöra, ba wolo'ö oroisa andrö, nibe'e razo ba satua andrö khönia, dali ni'oroi'ö Yehowa. 13 Ba owulo niha ba Yeruzalema ato sibai, ba wolau owasa roti si lö mu'aisöni, ba mbaŵa si dua, owuloa sato sibai niha.

Lalau wasa, ba somuso tödö ira

edit

II. 14 Ba latema laheta naha wame'e sumange [ba nadu], ba Yeruzalema; ba he naha wanunu kumöyö andrö fefu, ba laheta, ba latibo'ö ba mbombo, ba Gendrona. 15 Ba aefa da'ö, ba lataba wasa, ba zi meweleöfa, ba mbaŵa si dua. Ba saila gere ba Ono Lewi, ba la'omoni'ö ira, ba la'ohe ba gosali Yehowa zumange nitunu. 16 Ba la'iagö nahiara, dali nifakhoi khöra ba goroisa Moze, enoni Lowalangi andrö; ere zogule'ö do andrö, nifa'ema Nono Lewi khöra. 17 Ato sa ba gowuloa andrö, si lö mu'amoni'ö, ba Ono Lewi sa'ae zanaba ono mbiri-biri fasa andrö, salahi zi ra'iö fefu, ba we'amoni'ö ya'ira khö Yehowa. 18 Niha sato andrö sa, mado Geferayi ba mado Manase ba mado Isasari ba mado Zebuloni — ato ira — ba lö nihaogöra ya'ira, la'a wasa, ba tenga solo'ö nifakhoi. Ba no mangandrö Hisikia, salahira, no imane: Yehowa si no ebua tödö, 19 ba yamubologö dödönia khöra fefu, si no mame'e ba dödöra wangalui Lowalangi, Yehowa, Lowalangi ndra tuara, lö lai wa lö mutörö wangehao andrö, soguna ba ni'amoni'ö andrö.[4] 20 Ba ifondrondrongo li Hisikia Yehowa ba i'orifi niha sato. 21 Ba lalau gowasa roti si lö mu'aisöni Iraono Gizeraeli andrö, si so ba Yeruzalema, fitu ngaluo, omuso sibai dödöra, ba ero ma'ökhö lasuno Yehowa Ono Lewi ba ere, a'oi dölara. 22 Ba ihaogö wehedenia Hisikia ba Nono Lewi fefu, saboto ba dödö Yehowa. Ba la'aga'aga zumange andrö, fitu bongi wa'ara, ladabadaba zumange fangorifi ba lasuno Yehowa, Lowalangi ndra tuara. 23 Ba mamagölö zato fefu, fitu bongi tö na lö la'etu'ö gowasa, ba fitu ngaluo tö lalau zowua-wua dödöra. 24 No 1000 nono zaŵi ba 7000 mbiri-biri nibe'e Hisikia, razo mado Yuda, saoha gölönia ba zato; ba satua mbanua göi, ba 1000 göi labe'e ono zaŵi ba 10.000 mbiri-biri, saoha gölöra. Ba ato zi amoni'ö ya'ira ere. 25 Ba somuso tödö zato, mado Yuda, awö gere, awö Nono Lewi, awö zato andrö fefu, Iraono Gizeraeli si no mangondra, awö niha bö'ö andrö, si oroi danö Ndraono Gizeraeli, ba he si fatewu ba mado Yuda. 26 Ba no fa'omuso dödö sebua ba Yeruzalema; me no lö ni'ilara sa'ae si mane da'ö, ba Yeruzalema, i'otarai luo Zelomo, ono Dawido, razo Ndraono Gizeraeli. 27 Ba maoso gere andrö, ono Lewi, ba lafahowu'ö zato, ba terongo lira, ba fangandröra, ba irugi nahia Yehowa andrö, ni'amoni'ö, ba zorugo.[5]

Famotokhi ba gahe

edit
  1. MozII 12:6; MozIV 9:11
  2. RazII 15:16
  3. RazI 6:5
  4. MozIV 9:6
  5. MozIV 6:23

Fabaliŵa lala

edit

Olayama Nga'ötö II: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö