Wb/nia/Hezekieli/4

I. Famodomaisi fanuwö Yeruzalema

edit

1 Ba ya'ugö ono niha, halö gara tembo ba be'e fönau ba sua ba dete yaŵa wamaedo mbanua Yeruzalema. 2 Ba fazökhi mba'a-ba'a ba lau malige zanuwö khönia; lau fari khönia, fa'aso zanuwö ya'ia ba fasui ia famoto göli kara. 3 Ba khöu halö gali si'öli ba be'e ba'a-ba'a si'öli ba gotaluami mbanua, ba otahögö mbanua, ena'ö tobali nisuwö ia; ya'ugö zanuwö. Ya tobali famaedo da'ö ba ma'uwu Gizeraeli. 4 Ba ya'ugö, ba be'e ngaimö ba halö norou horö ma'uwu Gizeraeli andrö: götö wa si manö wemöröu tou, ba öbe'e langölangömö horöra. 5 Ba ha me uga fakhe horöra mege, ba ubali'ö ngaluo khöu — 390 ngaluo — ba langölangömö horö ma'uwu Gizeraeli andrö.[1] 6 Ba na no ahöwö mbongi andrö khöu, ba fuli be'e ngaimö kambölö, ba be'e langölagömö horö ma'uwu Yuda, 40 wongi, döfidöfi, ba sara-sara ngaluo u'erai khöu. 7 Ba otahögö wanuwö Yeruzalema andrö, ba oro'ö khönia da'iomö, nifahoi baru, ba mama'ele'ö ndra'ugö khöra. 8 Ba hiza, ba uböbö ndra'ugö, fa tebai öbali-bali'ö ndra'ugö, irege no ahöwö khöu mbongi wanuwö andrö.[2]

II. Fa'ata'unö Ndraono Gizeraeli ba niha baero. Lofo ba Yeruzalema

edit

9 Ba halö khöu gandru ba se'iri ba harita niha ba harita side-ide ba rigi ba rigi ö manu, lau ba nahia ba bali'ö roti khöu; götö wa'ara andrö, wa öbe'e ngaimö tou, si 390 wongi, ö'a ia. 10 Ba ötulo göu, ba wemanga ya'ia, 20 rufia fanimba ma'ökhö; ba öfo'otalua wemanga. 11 Ba öu idanö, ba ösu'a göi, samba botoboto ma'ökhö, ba öfo'otalua göi wamadu. 12 Öbali'ö kue ze'iri, ba wemanga ya'ia, ba tai niha, soköli öbe'e eu, ba wogore ya'ia, ba zanehe ira. 13 Ba imane Yehowa: Si manö göi dania Ndraono Gizeraeli: Ö si ta'unö la'a ba mbanua niha baero, ba nitibo'ögu ya'ira.[3] 14 Ba umane: He Yehowa, So'aya! Hiza, lö urai göna si ta'unö ba lö urai u'a zi mate, ba he nisasawi gutu ndru'u, i'otarai iraono ndra'o, irugi ma'ökhö andre, ba lö irai itörö mbawagu sobou.[4] 15 Ba imane khögu: Ba hiza, ba utehe khöu dai zaŵi, salahi dai niha, eu göu andrö. 16 Ba imane na khögu: He ono niha, hiza, ufatö dania ba Yeruzalema zi'o öra andrö, ba ni tulo göra ba fao wa'abu dödö, na la'a ia, ba nisu'a nidanö, ba fao wa'atobali dödö, na labadu,[5] 17 ena'ö sambö ö ba sambö idanö ira ba ena'ö faoma tobali dödöra, fa ariri ira, ba horöra andrö.

Famotokhi ba gahe

edit
  1. MozIV 14:34
  2. Faigi 3:25
  3. Hos 9:3
  4. Yes 65:4; HalZin 10:14
  5. MozIII 26:26

Fabaliŵa lala

edit

Olayama Hezekieli: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö