1 Taroma li niŵa'ö khö Yeremia, ba niha Yehuda andrö fefu, si so ba danö Miserayi, ba Migidola ba ba Dakhifane ba ba Nofi ba ba danö Wataro, imane:[1] 2 Da'ö niŵa'ö Yehowa ngahönö, Lowalangi Ndraono Gizeraeli: No anehe ami wamakiko andrö fefu, nifatörögu ba Yeruzalema ba ba mbanua mado Yuda andrö, — tanö si mate da'ö ma'ökhö ba lö niha —, 3 börö zi lö sökhi andrö, nifazökhira, wangandrö fönugu, me möi ira manunu kumöyö ba Lowalangi bö'ö, wamosumange si lö la'ila, he ya'ira ba he ya'ami ba he ira tuami. 4 Ba lö'ö sa sadagedagedo famatenge khömi enonigu andrö fefu, sama'ele'ö andrö, ba wanguma'ö khömi: Böi milau da'ö, sogoro ita, si fatuwu khögu![2] 5 Ba lö lafondrondrongo, lö labe'e mbörö dalingara, ba wondröi mena'ö si lö sökhi andrö, fa böi sa'ae latunu gumöyö ba Lowalangi bö'ö. 6 Ba falawu mbakhu-bakhu dödögu ba fönugu, humola ba mbanua mado Yuda andrö ba baewali Yeruzalema, fa tobali adudula ba tanö si mate, si mane ma'ökhö.[3] 7 Ba iya'e, ba imane Yehowa, Lowalangi ngahönö, Lowalangi Ndraono Gizeraeli: Hana wa miwöwöi khömi wamakiko sebua, wangohori ira matua ba ira alawe ba ono matua ba ono sawuyu khömi, ba danö mado Yuda, wa lö misai gö wöfömi, 8 wangandrö fönugu, ba nilau dangami andrö, wanunu kumöyö ba Lowalangi bö'ö, ba danö Miserayi, si möi ami si fatewu, fa ahori ami, fa tobali börö wangelifi ba börö wango'aya ami, ba niha ba guli danö fefu? 9 Hadia, no olifu ami golalöŵa ndra tuami ba olalöŵa razo mado Yuda ba olalöŵa zalaŵami ba olalöŵami ba olalöŵa ndra alawemi, nilaura ba danö Yuda ba baewali Yeruzalema? 10 Irege ma'ökhö andre lö si tehandro dödöra, ba lö sata'u ira ba lö ni'o'öra oroisagu ba amakhoitagu, nifakhoigu khömi ba khö ndra tuami. 11 Andrö wa imane Yehowa ngahönö, Lowalangi Ndraono Gizeraeli: Hiza, unehegö ami ba wamakiko, ba wangohori mado Yuda, ma'afefu![4] 12 Use'egö zi tosai mado Yuda andrö, si so ba dödö fe'amöi ba danö Miserayi, si fatewu ba da'ö; nihori ira, ma'afefu; ba danö Miserayi mate ira; ba mbawa zi'öli ba ba lofo ahori ira, he iraono ba he satua: bawa zi'öli ba lofo wamunu. Ba tobali fondrakö ba famahokha mbu ba börö wangelifi ba börö wango'aya ira andrö.[5] 13 Ba u'otu'ö zi so ba danö Miserayi, si mane fangotu'ögu banua Yeruzalema, si'öli ba lofo ba fökhö waba. 14 Ba samösa lö si falukha fangorifi ba foloi, si tosai mado Yuda andrö, si no mondrugi tanö Miserayi, ba we'amöi si fatewu ba da'ö, ba wangawuli ba danö mado Yuda ena'ö, somasi ira mangawuli, ba we'aso [zui] ba da'ö: lö'ö sa falukha mangawuli, baero zoloi andrö [si lö atoto].
II. Fa'abe'e mbawara
edit15 Ba latema li Yeremia dozi ira matua, sangila wa latunu gumöyö ba Lowalangi bö'ö ira alawera ba dozi ira alawe, si no ato ba da'ö ba sato fefu, si no fatewu ba danö Miserayi ba Wataro, lamane: 16 Ba niŵa'öu andrö khöma, ba döi Yehowa, ba lö mafondrondrongo khöu; 17 ahori sa mafalua gamabu'ula lima andrö, nifabu'uma, ba wanunu kumöyö khö razo mbanua si yaŵa ira alawe andrö ba ba wame'e sumange nibadu khönia, si mane folauma mege, awö ndra ama, awö razoma, awö zatuama, ba mbanua mado Yuda ba baewali Yeruzalema: me luo da'ö, ba lö ambö balazoma ba ohahau dödöma, ba lö itöröga famakao.[6] 18 Ba götö me no mabato wanunu kumöyö khö razo mbanua si yaŵa, ira alawe andrö ba fame'e sumange nibadu khönia, ba ambö ndra'aga fefu hadia ia, ba ahori ndra'aga ba mbawa zi'öli ba ba lofo. 19 Ba na matunu iada'e gumöyö khö razo mbanua si yaŵa, ira alawe andrö ba na mabe'e khönia zumange nibadu — ba tenga si lö larongo ira matuama, wa mafazökhi kue khönia, wolau duma-dumania, awö wa mabe'e zumange nibadu khönia.
III. Ifuli itegu ira Yeremia
edit20 Ba humede Yeremia ba niha sato, ba ndra matua ba ba ndra alawe ba zato fefu, sanguma'ö da'ö no mege, imane: 21 Ya'ia, fanunu kumöyö andrö, nilaumi, ba mbanua mado Yuda ba baewali Yeruzalema, ya'ami ba ira amami ba razomi ba satuami ba sato ba danö, — da'ö nitörö dödö Yehowa, da'ö ni'angeragönia. 22 Ba tebai sa'ae itaha Yehowa ba walösökhi wolaumi andrö, ba zogoro ita andrö nifazökhimi; ba andrö wa tobali tanö si mate danömi ba börö wangelifi ba si lö niha, si mane ma'ökhö. 23 Me no manunu kumöyö ami ba me no molalö ami, khö Yehowa, ba me lö nifondrondrongomi niŵa'ö Yehowa ba me lö ni'o'ömi oroisania ba amakhoitania ba famaduhu'önia: andrö wa no itörö ami famakiko andrö, si mane, maökho.[7] 24 Ba imane na Yeremia ba zato ba ba ba ndra alawe fefu: Mifondrondrongo li Yehowa, ya'ami niha Yehuda fefu, ba danö Miserayi! 25 Imane Yehowa ngahönö, Lowalangi Ndraono Gizeraeli: Ya'ami ira alawe, — niŵa'ömi bewemi, da'ö nilaumi tangami! — me miŵa'ö: "Mafalua gamabu'ula lima andrö, nifabu'uma, wanunu kumoyö khö razo mbanua si yaŵa andrö, ira alawe, awö wame'e sumange nibadu khönia!" ba mitörö ae nifabu'umi mifalua gamabu'ula limi andrö! 26 Andrö mifondrondrongo li Yehowa, ya'ami niha Yehuda fefu, si so ba danö Miserayi: Hiza, fahölu ndra'o ba döigu andrö, sebua, iŵa'ö Yehowa: Samösa lö'ö sa'ae niha Yehuda, ba danö Miserayi, ma'asagörö, sanötöi töigu ba wanguma'ö ena'ö: "Ba wa'auri Yehowa!"[8] 27 Hiza, uhörö-hörögö ira ba wamakiko ba tenga ba wangorifi, ba dozi niha Yehuda, si so ba danö Miserayi ba nihori bawa zi'öli ba lofo, irege no ase'e![9] 28 Ba saefa ba mbawa zi'öli, ba sangawuli ba danö mado Yuda; laröi danö Miserayi, ba lö atoto. Ba si tosai mado Yuda fefu, si no manaŵa tanö Miserayi, si fatewu, ba saboto ba dödö dania, ha li zi duhu, na ligu, ba na lira! — 29 Ba da'ö dania dandra khömi, iŵa'ö Yehowa, wa u'otu'ö ami ba danö da'e, ena'ö aboto ba dödömi, wa lö zi lö alua wamakiko andrö, nida'ö'daö'ögu khömi: 30 Imane Yehowa: Hiza, ube'e ba danga nemalinia Wara'o Hofera andrö, ba danga zangalui famunu ya'ia, si mane fame'egu Sedekia andrö, razo mado Yuda, ba danga Nebukanesa, razo Mbabeli, si no emalinia ba sangalui famunu ya'ia.[10]
Famotokhi ba gahe
editFabaliŵa lala
editOlayama Yeremia: 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52
Amabu'ulali Siföföna: Moze I • Moze II • Moze III • Moze IV • Moze V • Yosua • Sanguhuku • Ruti • Samueli I • Samueli II • Razo I • Razo II • Nga'ötö I • Nga'ötö II • Esera • Nehemia • Esitera • Yobi • Sinunö • Amaedola Zelomo • Sangombakha • Sinunö Sebua • Yesaya • Yeremia • Ngenu-Ngenu Yeremia • Hezekieli • Danieli • Hosea • Yoeli • Amosi • Obadia • Yona • Mikha • Nakhumi • Habakuki • Sefania • Hagai • Sakharia • Maleakhi
Bale zato: Olayama • Angombakhata • Bawagöli zato • Monganga afo • Nahia wamakori • Nga'örö spesial • Ngawalö wanolo • Safuria tebulö • Sanandrösa • Sangai halöŵö