1 Na öfuli'ö, ya'ugö mado Gizeraeli — iŵa'ö Yehowa —, na öfuli'ö khögu ba na öheta ba duduma hörögu zogoro ita andrö ba na öbato wanörö-nörö andrö, 2 ba moroi ba dödöu sa'ae ba si ndruhu-ndruhu wahölusamö andrö ba wa'auri Yehowa, ba lafahowu'ö ira soi niha ba khönia andrö ba lasuno ira ba khönia.[1]
II. Itegu zui ira sama'ele'ö. I'ombakha'ö wotu andrö, si so moroi sa
edit3 Da'ö sa niŵa'ö Yehowa ba mado Yuda ba ba mbanua Yeruzalema: "Milahoi zi bohou ba böi mi'anaru ba zi so börö za'a-sa'a mao.[2] 4 Miboto ami khö Yehowa, misaka guli dödömi andrö, ya'ami mado Yuda ba ya'ami banua Yeruzalema, fa böi muhola wönugu, si mane alitö, fa böi si tebai mate hola-holania, ba walösökhi wolaumi andrö!"[3] 5 Mi'ombakha'ö ba mado Yuda ba ba Yeruzalema, mi'ao khöra, mimane: Milau dorofe, ba danö! Mi'ao, mi'ebua'ö li, mimane: Mi'owuloi ami, ena'ö tasaŵa mbanua saro andrö! 6 Mitaru'ö mandrera ba lala ba Ziona: mi'oloi, böi mibadugö ami! Famakao sa'ae ufa'aso moroi yöu ba famufu sabölö-bölö.[4] 7 No möi miyaŵa zingo, moroi ba mbini-mbininia du'u, no maoso zamakiko soi niha, no iröi nahania, ba wamali'ö tanö si mate tanömi andrö, fa adudu mbanua, fa lö niha sa'ae. 8 Andrö mi'onukha gonigoni, mi'e'esi ba mi'abölögö wege-ege: lö'ö sa si döhö hola-hola wönu Yehowa khöda.[5] 9 Ba na luo da'ö — iŵa'ö Yehowa — ba si lö lala dödö razo ba he kumandru sebua, ba satöngö gere ba si tobali tödö zama'ele'ö. 10 Ba umane: He So'aya, Yehowa! Si ndruhu, no öhaogö wolimo soi andre ba banua Yeruzalema, me ömane: Falukha ami wangorifi! Si mate ba mbawa zi'öli ira, a ine. 11 Ba na luo da'ö, ba lamane ba mado andre ba ba mbanua Yeruzalema: Amaedola nangi saukhu ba hili si lö eu'eu andrö ba danö si mate wolau mbanuagu andrö, tebai ba wamöbörö ba tebai ba wangehao! 12 Angi sabölö zanörö ya'odo, moroi ba khöra; ba iya'e, ba ya'odo göi zangetu'ö huku! 13 Hiza, hulö lawuo wa'asora moroi sa, si mane angi sabölö guretara; salio moroi ba moyo kudora. Alai ita, si no afufu ita! 14 Sasai dödöu, heta zi lö sökhi andrö, ya'ugö banua Yeruzalema, ena'ö te'orifi ndra'ugö; ha wa'ara na lö tebulö ba dödöu gera-era si lö sökhi andrö?[6] 15 Hiza zangombakha, moroi ba mado Dano lafarongogö wamakao, moroi ba hili mado Geferayi. 16 Mifaŵa'ögö ba niha baero, mimane: Milabu! mikaoni zanuwö Yeruzalema! So zanuwö moroi ba danö saröu, mu'ao ira, wanuwö banua mado Yuda andrö. 17 Amaedola zanaro ba nowi lafasui, me no lalaŵa ndra'odo — iŵa'ö Yehowa. 18 Lua-lua lalamö andrö ba lua-lua wolaumö da'ö khöu: falösökhiu da'ö, wa no afökhö, wa ira'u dödöu.[7]
III. Fangarö-ngarö ba wa'atekiko danö andrö
edit19 Alai dödögu! Alai dödögu! Wa'afökhö! Tödögu bakha! Rumuru dödögu! Tebai ahono ndra'o! Örongo sa'ae li dorofe, ya'ugö tödögu, fe'ao ba wanuwö.[8] 20 Fatete manö wangombakha fa'adudu, no tekiko danö, ma'asagörö, adudu manö nosegu andrö, lö mudöna-döna, ha mamö'i hörö wa'ara, ba adudu nöugu andrö. 21 Ha wa'ara na u'ila-ila mandrera, ba ha wa'ara na urongo li dorofe? 22 Sowöhö mowa sa mbanuagu andrö; lö aboto ba dödöra ndra'odo; iraono si lö tödö ira, ba lö fa'aboto ba dödö. Satua-tua ira ba wolau si lö sökhi, ba folau si sökhi, ba lö la'ila. 23 Ufaigi danö, ba hiza, no tanö si mate ba si lö ösi! ba banua si yaŵa — ba lö hagania sa'ae! 24 Ufaigi hili, ba hiza, ba humeu; ba hili-hili fefu, ba mangiwa! 25 Ufakhölö ndra'o, ba hiza, samösa lö niha sa'ae, ba fofo ba dalu mbanua, ba no ahori moloi. 26 Ufakhölö ndra'o, ba hiza, no tobali tanö si mate hili Garemeli andrö, ba banua khönia, ba no ahori adudu — föna Yehowa, ba hola-hola wönunia andrö. 27 Da'ö sa niŵa'ö Yehowa: Tobali tanö si mate danö, ma'asagörö; ba lö'ö sa atö ufalua wangohori [ya'ira].[9] 28 Andrö abu dödö danö, ba banua si yaŵa ba alu, me no uŵa'ö da'ö ba me lö mangesa dödögu; me no uhonogöi ba me lö'ö sa'ae uwu'ai. 29 Ba wagua-guasa zi fakudo andrö ba ba wagua-guasa zolohe fana, ba moloi mbanua fefu, lasaŵa ndru'u, manöi ba gara ba hili: dozi banua, ba lö niha-niha, lö'ö sa'ae si iagö yomo. 30 Ba ya'ugö nidudugö, ba he öwisa? he ö'onukha mbaru luo si sökhi ba he ö'o'aya naya balaki ba he öfake wanikha samohua, fangalösö mbumö, ba zaya-zaya gölö sa atö wangehaomö andrö, lö edöna zomasi ya'ugö ena'ö; la'alui wamunu ya'ugö. 31 Urongo sa'ae wege-ege, hulö ba zafökhö hulu, fangarö-ngarö, hulö ba zawena madono, fege-ege mbanua Ziona andrö, mangarö-ngarö ia, i'oro'ö dangania, imane: Alai ndra'o, aetu nosogu labe'e sange'e andrö!
Famotokhi ba gahe
editFabaliŵa lala
editOlayama Yeremia: 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52
Amabu'ulali Siföföna: Moze I • Moze II • Moze III • Moze IV • Moze V • Yosua • Sanguhuku • Ruti • Samueli I • Samueli II • Razo I • Razo II • Nga'ötö I • Nga'ötö II • Esera • Nehemia • Esitera • Yobi • Sinunö • Amaedola Zelomo • Sangombakha • Sinunö Sebua • Yesaya • Yeremia • Ngenu-Ngenu Yeremia • Hezekieli • Danieli • Hosea • Yoeli • Amosi • Obadia • Yona • Mikha • Nakhumi • Habakuki • Sefania • Hagai • Sakharia • Maleakhi
Bale zato: Olayama • Angombakhata • Bawagöli zato • Monganga afo • Nahia wamakori • Nga'örö spesial • Ngawalö wanolo • Safuria tebulö • Sanandrösa • Sangai halöŵö