Wb/nia/Sanguhuku/11

Wb > nia > Sanguhuku > 11

I. Labe'e sanguhuku Yefita andrö banua Gileadi

edit

1 Niha sabölö Yefita andrö, banua Gileadi, ba no ono horö ia. Gileadi nama Yefita andrö.[1] 2 Ba me mo'ono ndronga Gileadi khönia, ono matua, ba me itugu ebua ndraono ndrongania andrö, ba latimba Yefita, lamane khönia: Tebai manema ondröita dania ndra'ugö moroi yomo khöma, me no ono ndra alawe bö'ö ndra'ugö.[2] 3 Ba moloi Yefita labe'e talifusönia andrö, i'iagö danö Tobi. Ba la'ondrasi ia niha si lö ngaroro, fao-fao ira khönia.[3] 4 Ba lö ara, ba labörötaigö lasuwö-suwö Ndraono Gizeraeli Iraono Gamoni. 5 Ba me labörötaigö manuwö Iraono Gizeraeli Iraono Gamoni, ba maoso zalaŵa ba danö Gileadi, möi ira muhalö Yefita, ba danö Tobi. 6 Lamane khö Yefita: Tabu, iagö solohe ya'aga, ba talau fasuwö ba Ndraono Gamoni andrö! 7 Ba imane Yefita ba zalaŵa Gileadi: Hadia, tenga si fatiu ami khögu ba tenga sanimba ya'odo baomo namagu ami? Ba hana wa möi ami khögu, na abu dödömi? 8 Ba lamane khö Yefita salaŵa Gileadi: Hiza, mafuli möi khöu, ba na möi'ö awöma ba wasuwöta ba Ndraono Gamoni andrö, ba mahalö högöma ndra'ugö, dozi banua ba danö Gileadi. 9 Ba imane Yefita ba zalaŵa Gileadi andrö: Na mihalö mangawuli ndra'odo, ba wasuwöta andrö ba Ndraono Gamoni, ba na ibe'e ba dangagu ira Yehowa, ba högömi ndra'odo! 10 Ba lamane khö Yefita salaŵa Gileadi andrö: Yamufondrongondrongo khöda Yehowa, na lö ma'o'ö niŵa'öu andrö. 11 Ba fao Yefita ba zalaŵa Gileadi andrö, ba lafataro ia högöra ba solohe ya'ira sato. Ba i'ombakha'ö khö Yehowa ba Misefa fefu hadia ia zi so ba dödönia Yefita.

II. Ifatenge zinenge khö razo Ndraono Gamoni

edit

12 Ba ifatenge zinenge Yefita khö razo Ndraono Gamoni, imane khönia: Hadia nihalöu khögu, wa so'ö moroi sa khögu, ba wanuwö banuagu? 13 Ba imane razo Ndraono Gamoni ba zinenge Yefita: No lahalö khöra danögu Iraono Gizeraeli, me la'otarai danö Miserayi, i'otarai Garono numalö ba Yaboko ba irege mbewe Yoridano: ba fuli khögu, saoha gölöu! 14 Ba ifuli ifatenge zinenge Yefita khö razo Ndraono Gamoni, ena'ö lamane khönia: 15 Da'ö niŵa'ö Yefita: Lö nihalö Ndraono Gizeraeli tanö Ndraono Moabi ba tanö Ndraono Gamoni.[4] 16 Me la'otarai danö Miserayi Iraono Gizeraeli, me no latörö danö si mate, irugi nasi zukhu ba irugi Gadesi, 17 ba lafatenge zinenge Iraono Gizeraeli khö razo Ndraono Gedomo, lamane: Tehe khönia wanörö tanöu! Ba lö itehe razo Ndraono Gedomo. Ba lafatenge göi khö razo Ndraono Moabi ba te khönia. Ba la'iagö Gadesi Iraono Gizeraeli.[5] 18 Ba latörö danö si mate, lahene danö Ndraono Gedomo ba tanö Ndraono Moabi ba larugi danö tanö ba gatumbukha luo, i'otarai danö Ndraono Moabi andrö, ba yefo Garono molombase ira, lö lahundragö danö Ndraono Moabi; ola Ndraono Moabi sa Garono andrö. 19 Ba lafatenge zinenge Iraono Gizeraeli khö razo Ndraono Gamori Sihona andrö, razo ba Hesibona, lamane khönia Iraono Gizeraeli: Tehe khöma wanörö tanöu, ba we'amöi ba danöma![6] 20 Ba mamaudu dödö Zihona ba Ndraono Gizeraeli, lö itehe khöra wanörö tanönia, i'owuloi zabölö khönia fefu, ba zinga Yasa la'iagö, ba lalau ba Ndraono Gizeraeli: 21 Ba ibe'e ba danga Ndraono Gizeraeli Zihona, fabaya banuania fefu, Yehowa, Lowalangi Ndraono Gizeraeli; möna Ndraono Gizeraeli ba lahalö khöra danö Ndraono Gamori andrö, si so ba danö andrö, ma'asagörö. 22 Tobali la'okhögö danö Ndraono Gamori andrö, ma'afefu, i'otarai Garono numalö ba Yaboko, ba i'otarai danö si mate, numalö ba mbewe Yoridano. 23 Ba hiza, no itimba Ndraono Gamori andrö föna mbanuania Iraono Gizeraeli Lowalangi Ndraono Gizeraeli andrö, Yehowa, ba hadia, ya'ugö zangai tana khöra? 24 Hadia, na so nituturu Lowalangiu Kamosi andrö khöu, ba hadia, lö öhalö? ba ha niha göi nitimba Lowalangima, Yehowa, fönama, da'ö nihalöma si so khönia. 25 Ba hadia, no si sökhi ndra'ugö, moroi khö Mbalaki andrö, ono Zifori, razo Ndraono Moabi? Hadia, no irai ifadöni hadia ia ba Ndraono Gizeraeli ba no irai fasuwö khöra?[7] 26 Götö wa no ahono Ndraono Gizeraeli ba Hesibona ba ba mbanua si faböbö khöra ba ba Garoeri ba ba zi faböbö ba da'ö, mumalö ba mbanua fatambai Garono, no 300 fakhe wa'ara, ba hana wa lö mi'okhögö barö ö? 27 Ya'odo, ba lö nifakaogu ya'ugö, ba si lö atulö ölau khögu, wanuwö ya'odo: Yohowa andrö, sanguhuku, ba yamu'asiwai huhuo Ndraono Gizeraeli ba Ndraono Gamoni. 28 Ba razo Ndraono Gamoni andrö, ba lö ifondrondrongo nifaŵa'ögö Yefita khönia.

III. Latimba Ndraono Gamoni. Amabu'ula li Yefita

edit

29 Ba so Geheha Yehowa khö Yefita, ba itörö danö Gileadi ba tanö mado Manase, isaŵa Misefa ba danö Gileadi, ba moroi ba Misefa ba danö Gileadi i'otarai we'amöi fasuwö ba Ndraono Gamoni. 30 Ba ifabu'u linia khö Yehowa Yefita, imane: Na si ndruhu öbe'e ba dangagu Ndraono Gamoni andrö, 31 ba khö Yehowa zi föföna mamaondragö ya'o baewali khögu, na mangawulido moroi ba Ndraono Gamoni lö hadia ia, ba ube'e sumange nitunu. 32 Ba möi fasuwö ba Ndraono Gamoni Yefita, ba wolau khöra, ba ibe'e ba dangania ira Yehowa. 33 Abölö sibai te'ala ira ibe'e, i'otarai Garoeri, irugi Miniti, 20 banua, ba irugi Habeli Kerami. Tobali lahöndrögö Ndraono Gamoni Iraono Gizeraeli. 34 Ba me irugi nomonia ba Misefa Yefita, ba möi sibai tou nononia alawe, ibözi waritia ba manari. Awai nononia, ha si sambua andröi; lö ononia bö'ö, he ono matua, ba he ono alawe.[8] 35 Ba me i'ila ia, ba itika nukhania, imane: Alai ndra'o ndra'ugö onogu! Abu sibai dödögu öbe'e; ya'ugö sibai zolohe ba wamakao ya'odo. Noa sa numalö ligu khö Yehowa, ba tebai ufuli! 36 Ba imane khönia: He ama, na no numalö liu khö Yehowa, ba lau khögu niŵa'öu andrö. Noa sa atö ibe'e Yehowa, ö'ila ölau mbalöu ba nemaliu andrö, Iraono Gamoni. 37 Ba i'andrö khö namania: Sambalö tehe khögu: dua waŵa wa'ara böhölido, ena'ö möido misa ba hili ba wange'esi fa'ono'alawe andrö khögu, ya'odo ba awögu ono alawe. 38 Ba imane khönia: Ba ae'e! ba dua waŵa itehe khönia. Ba möi ia ba fao khönia nawönia ono alawe, ba ba hili i'e'esi wa'ono'alawenia. 39 Ba me no irugi dua waŵa, ba ifuli ia khö namania, ba ifatörö khönia gamabu'ula linia andrö. Ba no lö irai orudu khönia ndra matua. Ba tobali huku ba Ndraono Gizeraeli: 40 Ero röfi möi nono Ndraono Gizeraeli alawe, ba wanuno ono Yefita andrö, banua Gileadi, öfa'öfa ngaluo wa'ara.

Famotokhi ba gahe

edit
  1. Heb 11:32
  2. MozI 21:10
  3. SamI 22:2
  4. MozIV 21:13 b.t.; MozV 2:9. 19; Yos 13:25
  5. MozIV 20:17
  6. MozIV 21:21 b.t.
  7. MozIV 22:2
  8. MozII 15:20

Fabaliŵa lala

edit

Olayama Sanguhuku: 123456789101112131415161718192021

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö