Wb/nia/Yosua/10

< Wb‎ | nia‎ | Yosua
Wb > nia > Yosua > 10

I. La'orudugö dalima ira razo Ndrawa Gana'ana ba wanuwö Gibeona edit

1 Ba me irongo Adonisede, razo Yeruzalema, wa no atu'a ira ba Ga'i ibe'e Yosua, awö wa no ifakiko ira, wa no ilau ba Ga'i ba khö razora nilaunia ba Yerikho ba khö razora, awö wa no fawu'u li ira mbanua Gibeona Ndraono Gizeraeli, wa no lasaigö ira ba ngaira, ba ata'u sibai ira, 2 me no banua sebua Gibeona andrö, fondrege zebua ba danö; ebua moroi ba Ga'i, ba oi sabölö sibai mbanuara.

3 Ba ifatenge Adonisede andrö, razo Yeruzalema, zinenge khö Hohama, razo Heberona ba khö Wireamo, razo Yaramuti ba khö Yafia, razo Lakhisi ba khö Debiri, razo Negelona, imane khöra: 4 Mi'ae khögu ba mitolodo, ba wanuwö banua Gibeona andrö, me no atulö ira khö Yosua ba ba Ndraono Gizeraeli.

5 Ba la'orudugö ira razo Ndraono Gamori andrö, si dalima, ba so moroi sa: razo Yeruzalema ba razo Heberona ba razo Yaramuti ba razo Lakhasi, ba razo Negelona, awö zabölö khöra fefu; ba lafasui Gibeona, labörötaigö lasuwö.

II. I'alani razo si dalima andrö Yosua ba zinga Gibeona edit

6 Ba lafatenge khö Yosua ba golombaseŵa ba Giligala banua Gibeona, lamane khönia: Böi lulu zawuyumö; ta'i-ta'i miyaŵa khöma, orifiga, tologa; noa sa la'orudugö ira uduma dozi razo Ndraono Gamori andrö, si so ba hili.

7 Ba möi miyaŵa Yosua, moroi ba Giligala, awö zi möi fasuwö fefu, dozi sabölö. 8 Ba imane Yehowa khö Yosua: Böi ata'ufi ira, ube'e sa ba dangau ira; samösa lö ba khöra sabölö moroi khöu!

9 Ba irugi ira Yosua, lö mudöna-döna, me no sara wongi mowaö-waö ndra Yosua, la'oroi Giligala.

10 Ba humufa ira ibe'e Yehowa, föna Ndraono Gizeraeli, ba la'alani sibai ira, ba zinga Gibeona ba lagohi ira ba lala ba zanösö andrö ba Mbeti Horona, moloi labe'e, irugi ba Gaseka ba irugi Makeda. 11 Ba me no larugi zanue andrö ba Mbeti Horona, woloi föna Ndraono Gizeraeli, ba ihawui ira kara segebua Yehowa, moroi ba mbanua si yaŵa, irugi ba Gaseka, ba mate ira, ba ato zi mate ba deu kara andrö, moroi ba nibunu Ndraono Gizeraeli si'öli.

12 Me luo da'ö humede Yosua khö Yehowa, me ibe'e ba danga Ndraono Gizeraeli Ndraono Gamori andrö Yehowa; imane ba zanehe Ndraono Gizeraeli: "Batogö'ö, ya'ugö luo, ba Gibeona, ba ya'ugö baŵa, ba ndraso ba Nayalona!"

13 Ba ibadugö ia luo ba tebato wofanö mbaŵa, irege no lalau mbalöra Iraono Gizeraeli ba nemalira. Hadia, lö musura da'ö ba "zura zatulö" andrö? Ba tebato luo ba dalu lalania ba mbanua ba lö aösö ia aekhu, arakha ma'ö-ma'ökhö.[1]

14 Ba sara lö luo si mane da'ö, he föna ö ba he furi ö, wa i'o'ö li niha Yehowa; Yehowa sa atö zi fasuwö, salahi Ndraono Gizeraeli.

15 Ba mangawuli ba golombaseŵa ba Giligala Yosua, awö Ndraono Gizeraeli fefu.

III. Lafakiko razo andrö, si dalima edit

16 Ba moloi razo andrö, si dalima, ba labini'ö ira ba dögi narö hili, ba zinga Makeda. 17 Ba te'ombakha'ö khö Yosua: No labini'ö ira ba dögi narö hili, ba zinga Makeda, razo andrö, si dalima.

18 Ba imane Yosua: Mifagaölö gara sebua ba mbawa dögi andrö, ba mifataro niha, ba ngai, ba wanaro. 19 Ba ya'ami, ba böi mibato, migohi nemalimi, mibubunu moroi furi, böi mifa'amöi miyomo ba mbanuara; noa sa atö ibe'e ba dangami ira Lowalangimi, Yehowa!

20 Ba me no alua latimba ira Yosua ba Iraono Gizeraeli, me no te'ala sibai labe'e, irege arakha ahori — si tosai na, ba no lakhamö mbanua saro — 21 ba mangawuli niha fefu khö Yosua, ba golombaseŵa, ba Makeda, lö hadia ia, si göna ira; ba lö'ö sa'ae si lö ata'u molaŵa Iraono Gizeraeli.

22 Ba imane Yosua: Mibokai mbawa dögi andrö ba mihalö khögu razo andrö, si dalima, bakha ba dögi.

23 Ba la'o'ö da'ö; la'ohe razo andrö, si dalima, ba dögi andrö: razo Yeruzalema ba razo Heberona ba razo Yaramuti ba razo Lakhisi ba razo Negelona.

24 Ba me no la'ohe khö Yosua razo andrö, ba ifakaoni'ö ndra matua Ndraono Gizeraeli fefu; ba imane ba zangoloi'ö sanuwö, si fao khönia mege: Mi'ae ba da'e ba mihundragö mbagi razo andre! Ba la'ondrasi, lahundragö mbagi. 25 Ba imane khöra Yosua: Böi mi'ata'ufi ba böi atalö dödömi! Mi'abe'e'ö dödö ba ya'abölö ami; si manö sa nifatörö Yehowa ba nemalimi fefu, nitimbami!

26 Aefa da'ö, ba ifabunu'ö ira Yosua ba me no labunu, ba ifataŵi'ö, lima nga'eu döla geu; ba manaŵa-naŵa ira ba döla geu andrö, irege tanö owi. 27 Ba me aekhu-aekhu luo, ba ifaheta'ö ba döla geu andrö Yosua; ba latibo'ö ba dögi narö hili andrö, ba nibini'öra ya'ira mege; ba lafagaölö gara segebua ba mbawa dögi andrö; irugi ma'ökhö andre.[2]

IV. Lahalö khöra danö Gana'ana tanö raya edit

28 Ba me luo da'ö, ba atu'a göi ira ba Makeda ibe'e Yosua, lalaŵa bawa zi'öli, ba ilakha'ö razora Yosua, awö mbanua, awö niha fefu, si so ba mbanua bakha, samösa lö ibe'e moloi; ba khö razo Makeda ba ilau nilaunia khö razo Yerikho.

29 Aefa da'ö, ba iheta ia ba Makeda Yosua, awö Ndraono Gizeraeli fefu, lasaŵa Libena ba lasuwö mbanua Libena. 30 Ba ibe'e ba danga Ndraono Gizeraeli mbanua da'ö göi Yehowa, fabaya razora, lalaŵa bawa zi'öli, ahori labunu niha si so ba mbanua bakha, samösa lö labe'e moloi; ba khö razora, ba lalau nilaura khö razo Yerikho.

31 Aefa da'ö, ba iröi Libena Yosua, awö Ndraono Gizeraeli fefu, lasaŵa Lakhisi, lafasui ba lasuwö. 32 Ba ibe'e ba danga Ndraono Gizeraeli Lakhisi andrö Yehowa; mahemolu ö, ba atu'a ira, lalaŵa bawa zi'öli, ahori labunu niha ba mbanua, lafatörö si'aikö nifatöröra ba Libena.

33 Ba möi miyaŵa Horamo, razo Geseri, ba wanolo banua Lakhisi. Ba i'alani ia, fabaya sabölö andrö khönia Yosua, irege samösa lö falukha moloi, ya'ira andrö.

34 Aefa da'ö, ba iröi Lakhisi Yosua, awö Ndraono Gizeraeli fefu, lasaŵa Negelona andrö; lafasui ba lasuwö. 35 Ba atu'a ira, me luo da'ö, lalaŵa bawa zi'öli, labunu fefu niha ba mbanua, me luo da'ö; ifatörö si'aikö Yosua nifatörönia ba Lakhisi.

36 Aefa da'ö, ba iröi Negelona Yosua, awö Ndraono Gizeraeli fefu, lasaŵa Heberona ba lasuwö. 37 Atu'a ira ba lalaŵa bawa zi'öli, labunu razo, fabaya banua si fasui fefu, fefu niha, si so ba mbanua bakha, tobali samösa lö falukha moloi; ifatörö si'aikö Yosua nifatörönia ba Negelona: ilakha'ö mbanua, fabaya niha fefu, si so ba mbanua bakha.

38 Ba isaŵa Debira Yosua, awö Ndraono Gizeraeli fefu, ba lasuwö. 39 Te'ala labe'e, fabaya razo, ba banua si fasui, ba lalaŵa bawa zi'öli, lalakha'ö fefu niha ba mbanua, tobali samösa lö falukha moloi; nifatörö Yosua ba Heberona, ba ifatörö si'aikö ba Debira ba khö razora ba si mane nifatörönia ba Libena ba khö razora.

40 Si manö wangai Yosua khönia tanö ma'asagörö, hili ba tanö raya ba salo'o ba sanaere hili; ba razora fefu i'alani, tobali samösa lö falukha moloi, ba ilakha'ö fefu zauri, si mane niŵa'ö Yehowa, Lowalangi Ndraono Gizeraeli. 41 Ba te'ala ibe'e Yosua, i'otarai Gadesi Mbarenea, numalö ba Gasa ba tanö Gosena andrö ma'asagörö, irugi Gibeona. 42 I'osamuzaigö wolaŵa razo andrö fefu Yosua ba fangai khönia tanöra; Yehowa, Lowalangi Ndraono Gizeraeli sa'ae zanuwö, salahi Ndraono Gizeraeli.

43 Aefa da'ö, ba ifuli ia ba golombaseŵa ba Giligala Yosua, awö Ndraono Gizeraeli fefu.

Famotokhi ba gahe edit

  1. Yes 28:21; SamII 1:18
  2. MozV 21:23

Fabaliŵa lala edit

Olayama Yosua: 123456789101112131415161718192021222324

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö