Zeêuws edit
Etymologie edit
Uut 't Middelnederlands goet, uut Oudnederlands guot (soms nog guod) van Oergermaons *gōdaz. Dienkelijk wier dit woord oorsproenkelijk angevoeld as 'passend', daeruut is zòwè de morele ('deugdelijk') as de logische ('juust') beteêkenisse uut te leien. 't Kan verwant weze mee vergaere.
Omschrievienge edit
goed bievoegelijk naemwoôrd, biewoord (toet an beteêkenisse 5)
- Van 'oôge kwaliteit
- Van 'n goed paerd ka je jaeren plezier è.
- Moreel deugdelijk
- ´t Is nie goed om tege jen ouwers te liegen. Tege aore mènsen ok nie, trouwens.
- Juust, in overeênstemmienge mee de werkelijk'eid
- Ie zeit '216/6=36'. En dat is goed.
- Juust, zòas 't moet
- A je je guus in 't 'Ollands groôtbriengt, moe je 't wè goed doeë eej!
- zelfstandig naemwoôrd o Kleren
- Kiek noe maer uut, aors oor je goeie goed vuul!
Uutspraek edit
[ɣ˕ut], [ɦut]
Verbugiengen edit
- Trappen van vergeliekienge
Uutdruksels edit
- Op goed-kom-'t-uut, Op goed geschied Land-van-Kezands, op goed geluk
- Goeie reize en deunat tuus, vò de grap gezeid as t'r eên op reis gaet
- Leve van z'n goed, rentenier weze
Ontlêniengen in aore taelen edit
Alternatieve schriefwiezen edit
- hoed (gin standaerdspellienge)
Vertaeliengen edit
van 'oôge kwaliteit
|
Bron edit
- K. Fraanje c.s. (red.), Supplement Woordenboek der Zeeuwse Dialecten. Van Velzen, Krabbendieke, 2003: blz. 112-3
- Nicoline van der Sijs (2010, saemenstellienge), Etymologiebank
- Nicoline van der Sijs (2015, saemenstellienge), Uitleenwoordenbank bie 't trefwoôrd 'goed'