ZeêuwsEdit
EtymologieEdit
Uut 't Latijnse iustus 'rechtvaerdig', afleiienge van ius 'recht'. Bie de vurm s(j)uust is 't woord via 't Franse juste ontleênd. De beteêkenisse 'correct' is secundair.
OmschrieviengeEdit
juust bievoegelijk naemwoôrd
- Correct, kloppende, in overeênstemmienge mee de werkelijk'eid.
- Gezond
- In overeênstemmienge mee de moreel, zòas 't 'oort.
- Net, korten tied vromme
- biewoord/tussenwerpsel (as antwoord) jaet
UutspraekEdit
[jyst]
VerbugiengeEdit
- Trappen van vergeliekienge
juuster, meêst juust
DialectvariantenEdit
sjuust, suust; juustement, s(j)uustement (alleên as antwoord)
De 'Franse' en de 'Latijnse' vurmen komme neffes mekaore vò en bin nie echt an 't eêne of 't aore dialect te binden.
Ontlêniengen in aore taelenEdit
VertaeliengenEdit
kloppende
BronnenEdit
- Dr. Ha.C.M. Ghijsen (red.), Woordenboek der Zeeuwse Dialecten. Van Velzen, Krabbendieke, 1964, ¹⁰1998: blz. 389-90, 963
- Nicoline van der Sijs (2015, saemenstellienge), Uitleenwoordenbank bie 't trefwoôrd 'juist'