Zeêuws edit
Etymologie edit
Uut 't Latijnse iustus 'rechtvaerdig', afleiienge van ius 'recht'. Bie de vurm s(j)uust is 't woord via 't Franse juste ontleênd. De beteêkenisse 'correct' is secundair.
Omschrievienge edit
juust bievoegelijk naemwoôrd
- Correct, kloppende, in overeênstemmienge mee de werkelijk'eid.
- Gezond
- In overeênstemmienge mee de moreel, zòas 't 'oort.
- Net, korten tied vromme
- biewoord/tussenwerpsel (as antwoord) jaet
Uutspraek edit
[jyst]
Verbugienge edit
- Trappen van vergeliekienge
juuster, meêst juust
Dialectvarianten edit
sjuust, suust; juustement, s(j)uustement (alleên as antwoord)
De 'Franse' en de 'Latijnse' vurmen komme neffes mekaore vò en bin nie echt an 't eêne of 't aore dialect te binden.
Ontlêniengen in aore taelen edit
Vertaeliengen edit
kloppende
Bronnen edit
- Dr. Ha.C.M. Ghijsen (red.), Woordenboek der Zeeuwse Dialecten. Van Velzen, Krabbendieke, 1964, ¹⁰1998: blz. 389-90, 963
- Nicoline van der Sijs (2015, saemenstellienge), Uitleenwoordenbank bie 't trefwoôrd 'juist'