I. Falukha Gezau khö Yakobo ba omuso dödönia

edit

1 Ba i'ila Yakobo so moroi sa Gezau, ba öfa ngaotu nawönia fao, ba ifosasi ndraono khö Lea ba khö Rakhela, ba ba zawuyu yomo andrö, si darua. 2 Ba ibe'e tanö föna zawuyu andrö, awö nonora ba furira Lea, awö nononia ba furi da'ö Rakhela, awö Yosefo. 3 Ba ya'ia, ba mowaö-waö, ba mewitu ifaöndrö ia, irege danö tou, awena irugi ga'ania.

4 Ba fagohi Gezau, wamaondragö ya'ia, italagui mbagi ba fa'ago bawa khönia, ba mege-ege ira.

5 Ba me ifakhölö ia Ezau, me i'ila ndra alawe, awö ndraono, ba imane: Ba ha niha da'ö, awöu?

Ba imane: Iraono andrö, nibe'e Lowalangi khö zawuyumö!

6 Ba la'ondrasi sawuyu yomo andrö, awö nonora, mangalulu khönia. 7 Awena i'ondrasi göi Lea, awö nononia, mangalulu, ba awena Yosefo ba Rakhela ba mangalulu.

Ba fagohi Gezau, wamaondragö ya'ia, italagui mbagi ba fa'ago bawa khönia, ba mege-ege ira

II. Fahuhuo ira

edit

8 Ba imane: Ba hadia guna ngawawa andrö, si falukhado?

Ba imane Yakobo: Afu-afugu uhalö dödö zokhö ya'o.

9 Ba imane Ezau: No abönö khögu; hana na khöu zi so khöu, akhi!

10 Imane Yakobo: Böi, na so ba dödöu ndra'o ma'ifu, ba lö tola lö ötema khögu game'elagu! Noa sa atö u'ila mbawau, hulö mbawa mbanua zorugo, me no öbologö dödöu khögu.[1] 11 Halö atö khögu mbuala fangowai andrö; si no mu'ohe khöu; noa sa ifahowu'ö sibai ndra'odo Lowalangi, no fahöna manö khögu. Ba iforege khönia, balazi ihalö.

12 Aefa da'ö, ba imane: Tafazaŵa ita, mofanö ita; ba sowaö-waö ndra'o khöu.

13 Ba imane Yakobo: I'ila sokhö ya'o, wa no sambö fa'abölö na ndraono, ha ba mbiri-biri ba ba zaŵi, ba so zi bohou mo'ono, ba he ha ma'ö-ma'ökhö uforege khöra, ba ahori mate, sambawa manö. 14 Akha mowaö-waö föna zawuyunia zokhö ya'o; ba ya'odo, ba lö uda'i-da'i wofanö, dali wa'abölö gurifö andrö, ni'ohegu, ba fa'abölö ndraono, irege urugi zokhö ya'o, ba Ze'ira.

15 Ba imane Ezau: Ba da'uröi atö awöu nawögu ösa.

Ba imane: Hadöi? Asala ibologö dödönia khögu sokhö ya'o!

16 Ba mangawuli Gezau, me luo da'ö, isawa Ze'ira.

III. Irugi danö Gana'ana Yakobo

edit

17 Ba Yakobo, ba isaŵa Zukota, ba itaru'ö nomonia. Ba nahia gurifö, ba ose daha geu itaru'ö. Andrö wa labe'e töi mbanua andrö Zukota. 18 Ba dania, ba irugi Zikhema andrö Yakobo, lö hadia ia, Sikhema ba danö Gana'ana; me i'otarai Mezofotamia. Ba föna-föna mbanua itaru'ö nosenia.[2] 19 Ba benua andrö, nitaru'önia osenia, ba i'öli khö nono Hemori andrö, Ama Zikhema 100 kesita mböli.

20 Ba ifa'anö ba da'ö naha wame'e sumange ba ibe'e töinia "Eli, Lowalangi Gizeraeli".

Famotokhi ba gahe

edit
  1. Amaed 16:7
  2. Faigi 28:21

Fabaliŵa lala

edit

Olayama Moze I: 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö