Wb/nia/Razo I/1

< Wb‎ | nia‎ | Razo I
Wb > nia > Razo I > 1

Fa'atua Dawido

edit

I. 1 Ba me no atua Dawido, me no numalö ndröfinia, ba oafu-afu manö ia, he ŵa'ae la'olohuni ambala. 2 Ba lamane khönia enoninia: Dala'alui nono alawe khö zokhö ya'aga, razo, ono alawe si lö irai falukha ba ndra matua, ena'ö ngoni-ngoni razo ia ba sondrorogö ya'ia; na ötalagui da'ö, ba döhö wa'oafu zokhö ya'aga, razo. 3 Ba la'alui ba danö Ndraono Gizeraeli ma'asagörö nono alawe si sökhi bawa ba lasöndra, Abizagi, banua Zunema ba la'ohe khö razo. 4 Ba no ono alawe si sökhi si'ai bawa, ba tobali sondrorogö razo ia, ngoni-ngoninia, ba lö'ö sa orudu khönia razo.

Ibali'ö razo ia ena'ö Adonia

edit

II. 5 Ba maoso Gadonia, ono Hagita andrö, imane: Ya'odo zi tobali razo dania! Ba i'öli sa'ae khönia gureta ba kudo, ba 50 ifa'aso khönia niha, sowaö-waö fönania. 6 Ba lö irai ibusi dödönia amania, ba götönia, wanguma'ö khönia: Hana wa ömanö? Ba no si sökhi si'ai boto ia, ba no fanete Gabisalomi, ba wa'atumbu. 7 Ba fahuhuo Gadonia khö Yoabi, ono Zeruya, ba khö Gabiataro andrö, ere, ba fa'awö ira khönia. 8 Ba Sadoki andrö, ere, ba Benaya, ono Yehoyada ba Natano sama'ele'ö, ba he Sime'i ba Re'i, ba saradadu andrö khö Dawido, ba no tenga si fa'awö khö Gadonia. 9 Ba me itaba mbiri-biri ba saŵi ba ono zaŵi nibula Adonia, ba gara gulö andrö, ba ngai gumbu Rogeli, ba ikaoni dalifusönia fefu, ono razo, awö ma'uwu Yuda, fefu, enoni Dawido; ba si lö ikaoni, 10 ba Natano, sama'ele'ö, ba Benaya ba saradadu andrö ba akhinia Selomo.

Latimba da'ö Natano ba Baseba

edit

III. 11 Ba imane Natano khö Mbaseba, ina Zelomo: Tabe'e no orongo, wa no tobali razo Adonia, ono Hagita; lö nirongo Dawido, sokhö ya'ita. 12 Ba da'ufobawa lala khöu, he öwisa wangorifi ya'ugö ba onou Selomo. 13 Ae yomo khö Dawido, ba ömane khönia: Hadia, lö si möi'ö ba hölu khö genoniu ira alawe andre, ya'ugö sokhö ya'o, razo, wanguma'ö: Onou Selomo dania razo, fangaligu, ba ya'ia dania zidadao ba dadaomagu? Ba hana wa no Adonia zi tobali razo? 14 Ba fatua fahuhuo na ndra'ugö ba da'ö khö razo, ba so göi ndra'o, u'o'ö ndra'ugö yomo, ba ufaduhu'ö niŵa'öu. 15 Ba möi si bakha khö razo Mbaseba; ba si no atua sibai razo, ba no Abizagi, banua Zunema, ngoni-ngoninia. 16 Ba mangalulu Mbaseba, ifalögu tou ia, ba imane razo: Hadia ni'andröu? 17 Ba imane khönia: He sokhö ya'o, no möi ba hölu ndra'ugö khö genonimö andre, ba khö Lowalangiu, Yehowa, wanguma'ö: Onou Selomo dania razo fangaligu, ba ya'ia dania zidadao ba dadaomagu! 18 Ba hiza, ba no Adonia zi tobali razo, ba lö'ö sa nirongou, ya'ugö sokhö ya'o, razo. 19 Ba no oya itaba saŵi si matua ba ono zaŵi nibula ba biri-biri, ba no ikaoni ba da'ö nono razo fefu, ba Abiataro, ere, ba Yoabi, kumandra sebua; ba enoniu Selomo, ba lö nikaoninia. 20 Ba ya'ugö, sokhö ya'o, razo, nitöngöni Ndraono Gizeraeli fefu, ena'ö ö'ombakha'ö khöra, ha niha dania zidadao ba dadaomamö, fangaliu, ya'ugö sokhö ya'o, razo. 21 Ha si'ai dania öleagö tou ndra'ugö ba ngai ndra tuau, ya'ugö sokhö ya'o, razo, ba mobahulu ndra'aga onogu Selomo! 22 Ba lö saetu na huhuonia khö razo, ba hiza Natano, sama'ele'ö. 23 Ba lamane khö razo: Hiza Natano, sama'ele'ö! Ba i'ondrasi razo, ifalögu tou ia ba zalo, fönania, 24 ba imane: He sokhö ya'o, razo! hadia, ya'ugö zanguma'ö: Adonia zi tobali razo fangaligu, ya'ia dania zidadao ba dadaomagu? 25 Noa sa möi ia mitou ma'ökhö, ba no oya itaba saŵi si matua ba ono zaŵi nibula ba biri-biri, ba no ikaoni nono razo fefu ba kumandra ba Abiataro ere. Ba hiza, ba manga ira khönia ba labadu nagu, ba lamane: Ya'ahowu razo Adonia! 26 Ba ya'odo, enonimö andre, ba Sadoki ere ba Benaya, ono Yehoyada ba enoniu Selomo, ba lö nikaoninia. 27 Hadia, ya'ugö zanguma'ö da'ö, ba lö öfarongogö ba genonimö ha niha dania zidadao ba dadaomamö, fangaliu, ya'ugo sokhö ya'o, razo?

Ifarongogö ba niha sato Dawido, wa no Selomo nihonogöi fangalinia dania

edit

IV. 28 Ba itema linia razo, Dawido, imane: Mihede khögu khö Mbaseba! Ba so ia, i'ondrasi razo. 29 Ba fahölu razo, imane: Ba wa'aduhu wa'auri Yehowa, si no mangefa'ö ya'o ba ngawalö wamakao andrö fefu, 30— dali we'amöigu ba hölu khöu, ba khö Yehowa, Lowalangi Ndraono Gizeraeli, me umane: Onou Selomo dania razo furigu, ba ya'ia dania zidadao ba dadaomagu, fangaligu, da'ö utörö ma'ökhö. 31 Ba ifaöndrö ia Baseba tou ba zalo, mangalulu ia khö razo, ba imane: Ya anau noso zokhö ya'o, razo, Dawido! 32 Ba imane razo Dawido: Mihede khögu khö Zadoki, ere, ba khö Natano, sama'ele'ö, ba khö Mbenaya, ono Yehoyada. Ba möi ira yomo khö razo. 33 Ba imane razo: Mi'ohe genoni zokhö ya'ami, ba mifakudo nonogu Selomo ba kudo kalide khögu ba mi'ohe mitou ia ba Gihona. 34 Ba da'ö dania labayoini ia razo Ndraono Gizeraeli Sadoki ere ba Natano sama'ele'ö; ba aefa da'ö, ba milau dorofe, ba mu'ao ami, mimane: Ya'ahowu razo Selomo! 35 Ba mi'o'ö sa'ae ia miyaŵa, ena'ö möi ia miyomo ba ena'ö mudadao ia ba dadaomagu, fa ya'ia razo fangaligu; noa sa ya'ia niŵa'ögu, ena'ö ya'ia razo ba Ndraono Gizeraeli ba ba mado Yuda. 36 Ba itema li razo Benaya, ono Yehoyada, imane: Ya'ia da'ö! Yamutehe Yehowa, Lowalangi zokhö ya'o, razo! 37 Si mane fanolo Yehowa sokhö ya'o, razo, ya si manö göi wanolonia Selomo ba yamu'alaŵa'ö na yaŵa dadaomania, moroi ba wa'alaŵa dadaoma zokhö ya'o, razo Dawido! 38 Ba möi ira mitou, ira Sadoki ere Natano sama'ele'ö ba Benaya, ono Yehoyada, awö wazuri andrö, ba lafakudo Zelomo ba hulu kudo kalide andrö khö razo Dawido, ba la'ohe ia ba mbewe Gihona. 39 Ba ihalö dandru wanikha andrö ba nose Sadoki ere, ba ibayoini Zelomo. Ba aefa da'ö, ba lalau dorofe, ba mu'ao zato fefu, lamane: Ya ahowu razo Selomo! 40 Ba la'o'ö ia miyaŵa niha sato fefu ba lalau zurune sato andrö, ba lakaraini wa'iki, ma'ifu tö, ba asila danö, ba wangehegö andrö khöra.

Fa'ata'u Gadonia ba fa'ahakhö dödö Zelomo khönia

edit

V. 41 Ba irongo Adonia, awö nikaoninia andrö fefu, si so khönia, me no aefa sibai manga ira. Ba me irongo li dorofe andrö Yoabi, ba imane: Hadia zebua li andrö ba fagua-guasa, yomo ba mbanua? 42 Ba me humede na ia, ba so Yonata andrö, ono Gabiataro ere. Ba imane Adonia: Ae ba da'e, niha si faduhu dödöda ndra'ugö, turia si sökhi ö'ohe khöda! 43 Ba itema li Gadonia Yonata, imane khönia: Si ndruhu! noa sa ibali'ö razo Zelomo sokhö ya'ita, razo Dawido! 44 Ba noa sa ibe'e awönia razo Zadoki ere ba Natano sama'ele'ö ba Benaya, ono Yehoyada, awö wazuri andrö; ba no lafakudo ia ba kudo kalide khö razo. 45 Ba no labayoini razo ia ba Gihona ira Sadoki ere Natano sama'ele'ö, ba no möi ira miyaŵa, moroi ba da'ö, no owua-wua dödö, no tobali humufa mbanua. Da'ö wagua-guasa andrö nirongomi. 46 Ba no mudadao Zelomo ba dadaoma razo. 47 Ba noa sa'ae möi genoni razo, ba wamahowu'ö sokhö ya'ita, razo Dawido, wanguma'ö: Yamu'ebua'ö na döi Zelomo Lowalangimö, moroi ba döimö, ba yamu'alaŵa'ö na yaŵa dadaomania, moroi ba dadaomamö andrö! Ba no mangalulu razo ba gasonia.[1] 48 Ba noa na imane razo: Nisuno Yehowa, Lowalangi Ndraono Gizeraeli, samedadao ba dadaomagu fangaligu, ma'ökhö, ba zanehe hörögu! 49 Ba tokea fefu nikaoni Gadonia ba maoso ira, ifuli ia khöra zamösana. 50 Ba ata'u sibai Gadonia Zelomo, ba maoso ia, möi ia mu'olembai dandru andrö ba naha wame'e sumange. 51 Ba la'ombakha'ö khö Zelomo, lamane: Hiza, no i'olembai dandru ba naha wame'e sumange Adonia, ba wa'ata'unia razo Selomo, ba no imane: Yamöi ba hölu khögu ua razo Selomo, wa lö ifabunu'ö genoninia andre. 52 Ba imane Selomo: Na niha satulö tödö ia dania, ba sara mbu ba högönia lö atoru ba danö; ba na ta'ila ilau zi lö sökhi, ba si mate ia! 53 Ba lahalö ia ba zinga naha wame'e sumange; ba me irugi yomo, ba ifalögu tou ia föna razo Selomo. Ba imane khönia Selomo: Fuli'ö ba khömi!

Famotokhi ba gahe

edit
  1. MozI 47:31

Fabaliŵa lala

edit

Olayama Razo I: 12345678910111213141516171819202122

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö