ZeêuwsEdit
EtymologieEdit
Over 't Franse juste van 't Latijn iustus 'gerechtig'. Ziet vedder bie juust.
OmschrieviengeEdit
sjuust bievoegelijk naemwoôrd, tussenwerpsel
- juust (aolle beteikenissen)
Opmerkienge: dit woôrd is aolgemeên en in vrieë variaotie mee juust (net zò aolgemeên) en nog wat lokaole vurmen.
UutspraekEdit
[ʃyst], [sʲyst]
VerbugiengeEdit
- Trappen van vergliekienge
sjuuster, meêst sjuust
UutdrukselsEdit
Ziet bie juust.
DialectvariantenEdit
- juust aolgemeên
- suust Zuud-Bevelands, Noord-Bevelands
- just Weumelienge
- juste Truzemint
VertaeliengenEdit
Ziet bie juust.
BronnenEdit
- Dr. Ha.C.M. Ghijsen (red.), Woordenboek der Zeeuwse Dialecten. Van Velzen, Krabbendieke, 1964, ¹⁰1998: blz. 389-90