Abinomn edit
Pronoon edit
ni
- ye (seengular)
Albanie edit
Etymology edit
Frae Proto-Albanian *nū, frae Proto-Indo-European *nū (“now”). Cognate tae Sanskrit नू (nū, “now”). Eften occurs in coordination wi ither pairticles, compare tani, nani, nime.
Adverb edit
ni
Alternative forms edit
Related terms edit
Asturian edit
Noun edit
ni f (uncoontable)
- nu (name for the letter o the Greek alphabet: Ν an ν)
Basque edit
Pronunciation edit
Pronoon edit
ni
- Ah (first-person seengular personal pronoon)
Biloxi edit
Noun edit
ni
- Synonym o ani (“watter”)
References edit
- David Kaufman, Tanêks-Tąyosą Kadakathi: Biloxi-English Dictionary (University of Kansas, 2011, ISBN 978-1-936153-08-4, page 34
Breton edit
Etymology 1 edit
Frae Proto-Brythonic *ni, frae Proto-Celtic *snīs.
Pronoon edit
ni
- we (first-person plural personal pronoun)
Etymology 2 edit
Frae Proto-Brythonic *nei, frae Proto-Celtic *neɸūss, frae Proto-Indo-European *népōts.
Noun edit
ni m (plural nied)
Catalan edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Conjunction edit
ni
Etymology 2 edit
Noun edit
ni f (plural Wt/sco/nis)
Dens edit
< 8 | 9 | 10 > |
---|---|---|
Cardinal : ni Ordinal : niende | ||
Etymology edit
Frae Old Norse níu, frae Proto-Germanic *newun, frae Proto-Indo-European *h₁néwn̥ (“nine”).
Pronunciation edit
- IPA(No language code specified.): da, /niː/, [niːˀ]
Numeral edit
ni
Dumbea edit
Pronunciation edit
- IPA(No language code specified.): duf, /ni/
Pronoun edit
ni
References edit
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Citit in: "ⁿDuᵐbea" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.
- Shintani, T.L.A. & Païta, Y. (1990) Dictionnaire de la langue de Païta, Nouméa: Sociéte d'etudes historiques de Nouvelle-Calédonie. Citit in: "Drubea" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.
Eastren Huasteca Nahuatl edit
Determiner edit
ni
- this.
Pronoon edit
ni
- this.
Esperanto edit
Etymology edit
Frae Italian noi, French nous, Spaingie nos, Laitin nos, plus the i o personal pronoons.
Pronunciation edit
Pronoon edit
ni (first-person plural, accusative nin, possessive nia)
- we (first-person plural personal pronoon)
- Ni batis lin.
- We hit him.
- Ni batis lin.
- oorsels
- Ni diris al ni.
- We said tae oorsels.
- Ni diris al ni.
French edit
Etymology edit
Frae Middle French ny, frae Old French ne, frae Laitin nec.
Pronunciation edit
Conjunction edit
ni
Uissage notes edit
- Chiefly uised at least twace in the same sentence the same wey naither an nor wad be used in a Scots sentence, sic as ni riche, ni pauvre (“naither rich nor puir”).
See also edit
Further reading edit
- “Wt/sco/ni” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Gothic edit
Romanization edit
ni
- Romanisation o 𐌽𐌹
Hausa edit
Pronoun edit
nī
- Ah (1st person seengular pronoon)
Hungarian edit
Etymology edit
Native development wi a debatit oreegin:[1]
- Shortened frae nézd (“look!”) ~ nízd (a dialectal variant).
- An onomatopoeia expressin astonishment.
Pronunciation edit
Interjection edit
ni
- (colloquial) lo!, leuk!
- Itt van ni! ― Leuk! Here it is!
Uisage notes edit
Maist o the time it is uised in its duplicatit form: nini!
References edit
- ↑ Zaicz, Gábor. Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (’Deectionar o Etymology: The oreegin o Hungarian wirds an affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, ISBN 963 7094 01 6
Idi edit
Noon edit
ni
References edit
Ido edit
Pronoon edit
ni
- (personal) we (first-person plural personal pronoon)
Ingrian edit
Pronoun edit
ni
Interlingua edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Frae French an Spaingie ni, frae Laitin nec (“and not”).
Adverb edit
ni
- an nae.
- Io non sape, ni vole saper ― Ah dinna ken, an Ah dinna want tae ken
- Naither, nor.
- Illo ni me place ni displace ― It naither pleases me nor displeases me
- An, or (follaein a "wi na" or "withoot").
- Nos debe resister sin aqua ni alimento ― We maun resist wi na watter or fuid
Italian edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -i
Etymology 1 edit
Adverb edit
ni
Etymology 2 edit
Noon edit
ni m, f (invariable)
- nu (Greek letter)
Anagrams edit
Japanese edit
Romanization edit
Wt/sco/ni
Kamano edit
Alternative forms edit
Noun edit
ni
References edit
- The Papuan Languages of New Guinea (1986, ISBN 0521286212
Kansa edit
Noun edit
ni
References edit
- Kansa dictionary
- Quapaw dictionary, in notes: "ni (ni) - water, river, liquid (Kanza)"
Kedah Malay edit
Etymology edit
Pronunciation edit
- IPA(No language code specified.): meo, /ni/
Pronoun edit
ni
- ye (singular)
Klao edit
Noun edit
ni
References edit
- World Lexicon of Grammaticalization (2002, ISBN 0521005973
Laitin edit
Alternative forms edit
- nei (in auld orthografie)
Etymology edit
Frae Old Latin nei, frae Proto-Indo-European *néy (“not”), frae *ne. Cognates include Gothic 𐌽𐌴𐌹 (nei), Lithuanian nei, Auld Kirk Slavonic ни (ni) an Old Irish ní. See an aw nē.
Pronunciation edit
Adverb edit
nī (not comparable)
Derived terms edit
Conjunction edit
nī
- nae, that nae, unless; lik ne in imperative an intentional clauses
- Ni quid tibi hinc in spem referas.
- Vinum aliudve quid ni laudato.
- Numa constituit, ut pisces, qui squamosi non essent, ni pollucerent ... ni qui ad polluctum emerent.
Ligurian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
- IPA(No language code specified.): lij, /ni/
Conjunction edit
ni
Livonian edit
Etymology edit
Akin tae Finnish nyt.
Adverb edit
ni
Luxembourgish edit
Etymology edit
Frae Middle High German nie, frae Old High German nio. Cognate wi German nie.
Pronunciation edit
- IPA(No language code specified.): lb, /niː/
Adverb edit
ni
Synonyms edit
Malay edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Shortened form o ini, frae Proto-Malayic *(i)ni(ʔ), frae Proto-Malayo-Polynesian *(i-)ni, frae Proto-Austronesian *(i-)ni.
Pronunciation edit
Determiner edit
ni
- this (the (thing) here)
- this (known (thing) just mentioned)
- this (known (thing) about to be mentioned)
- this (known (thing) that the speaker does not think is known to the audience)
Pronoon edit
ni
- this (The thing, item, etc. bein indicatit)
Mandarin edit
Romanization edit
Wt/sco/ni
- Nonstaundart spellin o nī.
- Nonstaundart spellin o ní.
- Nonstaundart spellin o nǐ.
- Nonstaundart spellin o nì.
Usage notes edit
- Scots transcriptions o Mandarin speech eften fail tae distinguish atween the creetical tonal differences employed in the Mandarin leid, uisin wirds such as this ane withoot the appropriate indication o tone.
Marshallese edit
Etymology edit
Frae Lua error in Module:Wt/sco/etymology at line 157: Proto-Malayo-Polynesian (poz-pro) is not set as an ancestor of Marshallese (mh) in Module:Wt/sco/languages/data2. The ancestor of Marshallese is Proto-Oceanic (poz-oce-pro)...
Pronunciation edit
Noon edit
ni
References edit
Pronoon edit
ni
- seicont person seengular pronoon ye
- Shí dóó ni ayóo ałk’is niidlį́.
- Ye an Ah are really guid friends.
- Shí dóó ni ayóo ałk’is niidlį́.
- seicont person singular possessive pronoon yers
- Díí naaltsoos éí ni.
- This beuk is yers.
- Díí naaltsoos éí ni.
Uissage notes edit
The verb in Navajo incorporates information aboot person, an miny sentences mey sicweys nae hae explicit independent pronoons. For instance:
- Hooghandi naniná.
- Ni éí hooghandi naniná.
Baith sentences are grammatically complete, an mean essentially the same thing: ye are at hame. The verb naniná is in the seicont-person form, so the pronoon can be safely omittit, as in the first sentence. This is seemilar tao pronoon drappin in other leids whaur the verb specifees person, sic as Spaingie. Meanwhile, the expleecit uise o ni in the seicont sentence emphasizes that the speaker is talkin aboot ye. This can be thocht o as aboot equivalent tae the uise o emphasis in Scots: while the first sentence comes athort as ye're at hame, the seicont ane is mair lik ye, ye're at hame.
See an aw edit
Ningil edit
Noon edit
ni
References edit
- transnewguinea.org, citing D. C. Laycock, Languages of the Lumi Subdistrict (West Sepik District), New Guinea (1968), Oceanic Linguistics, 7 (1): 36-66 : /niː/
- Margaret Manning, Naomi Saggers, A Tentative Phonemic Analysis of Ningil (SIL), in Phonologies of five Austronesian languages (Richard Loving, John M. Clifton; 1975) : /ni/
Norse Bokmål edit
< 8 | 9 | 10 > |
---|---|---|
Cardinal : ni Ordinal : niende | ||
Etymology edit
Frae Old Norse níu (whance an aw Dens ni, Icelandic níu, Faroese níggju an Swadish nio) frae Proto-Germanic *newun, frae Proto-Indo-European *h₁néwn̥. Cognate wi Gothic 𐌽𐌹𐌿𐌽 (niun); Old English niġon (Inglis nine); Old Frisian nigun (Wast Frisian njoggen); Old High German niun (German neun).
Pronunciation edit
- IPA(No language code specified.): no, /ni/
Numeral edit
ni
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- “ni” in The Bokmål Dictionary.
Norse Nynorsk edit
Etymology edit
Numeral edit
ni
Derived terms edit
References edit
- “ni” in The Nynorsk Dictionary.
Novial edit
Conjunction edit
nek ... ni
Nutabe edit
Noun edit
ni
References edit
- Paul Rivet, Nouvelle contribution à l’étude de l’ethnologie précolombienne de Colombie, Journal de la Société des Américanistes volume 35, pages 25–39 (1943), page 26
Auld Heich German edit
Alternative forms edit
Pronunciation edit
- IPA(No language code specified.): goh invalid IPA characters (g), replace g with ɡ, /ni/
Particle edit
ni
Descendants edit
Auld Erse edit
Particle edit
ni
- Alternative spellin o ní
Omaha-Ponca edit
Noun edit
ni
References edit
- Alice Cunningham Fletcher, Francis La Flesche, The Omaha Tribe (1970), page 166
Pols edit
Pronunciation edit
Conjunction edit
ni
Derived terms edit
Pairticle edit
ni
- (dialectal) Alternative form o nie.
Further reading edit
- Wt/sco/ni in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- ni in Pols dictionars at PWN
Portuguese edit
Etymology edit
Borraed frae Ancient Greek νῦ (nû).
Noon edit
Wt/sco/ni f (plural Wt/sco/nis)
- nu (the thirteenth letter o the Greek alphabet).
Romanian edit
Pronoon edit
ni
Usage notes edit
This form is uused whan ne (thatis dative) is combined wi the follain accusatives:
- îl (the accusative o el, contractit as ni-l)
- îi (the accusative o ei, contractit as ni-i)
- le (the accusative o ele)
- se (the reflexive accusative o aw third-person pronouns)
See an aw edit
Samoan edit
Article edit
ni
- some (plural indefinite airticle)
Serbo-Croatian edit
Etymology edit
Frae Proto-Slavic *ni (“nor, not”), frae Proto-Balto-Slavic *nej, frae Proto-Indo-European *ney. Compare ni-, ne.
Pairticle edit
ni (Cyrillic spelling ни)
- (emphasizes negation) even, aither
- ni ja to ne znam — even Ah dinna know that; Ah dinna ken that aither
- nisam hteo/htio ni da čujem za pr(ij)edlog — Ah didna even want tae listen aboot the proponal
Conjunction edit
ni (Cyrillic spelling ни)
- (shortening of niti) naither, nor
- ona nije ni pametna ni(ti) marljiva — she is naither smairt nor industrious
- ni traga ni glasa o .. — nae a trace aboot ..
- ni kriv ni dužan — completely innocent (leet. naither guilty nor indebtit)
Sicilian edit
Alternative forms edit
Pronunciation edit
- IPA(No language code specified.): scn, [ni]
- (unstressed) IPA(No language code specified.): scn, [nɪ]
Pronoun edit
ni
Inflection edit
nominative | nuàutri |
---|---|
prepositional | nuàutri |
accusative | ni |
dative | ni |
reflexive | ni |
possessive | nostru |
See an aw edit
Spaingie edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Conjunction edit
ni
- (coordinating) naither... nor
- Ni Juan, ni Pedro ni Felipe te darán la razón.
- Naither John, nor Peter, nor Phillip will gie ye the raison.
- nor, or
- No descansa de día ni de noche.
- He disna rest at day or at nicht.
Derived terms edit
Wt/sco/
Adverb edit
Wt/sco/niAntonyms edit
Derived terms edit
Wt/sco/Derived terms edit
Etymology 2 edit
Noon edit
ni f (plural níes)
Synonyms edit
Swahili edit
Verb edit
ni
Uissage notes edit
This lemma is the anerly Swahili verb that is niver inflectit—for the inflectit form o Scots tae be, see -wa.
Prefix edit
ni
- Merks a verb's object as 1st person seengular.
- wananipenda
- Thay like me
- wananipenda
Swadish edit
Etymology edit
Syne 1661, throu contraction o the Auld Swadish verb suffix -(e)n ("yon") an the aulder pronoon I ("ye"), e.g. vissten i > visste ni (“did ye ken”). Compare Icelandic þér an þið that developed similarly. The Old Swedish ī, ir derive frae Old Norse ír, variant o ér, þér, frae Proto-Germanic *jūz, frae Proto-Indo-European *yū́.
Pronunciation edit
Pronoon edit
ni
- ye (plural nominative)
- ye (seicont-person seengular nominative formal) (caipitalised Ni, rare in modren use)
Declension edit
Tagalog edit
Pronunciation edit
Preposeetion edit
ni
- O; possessive pairticle. Uised anerly wi personal names.
- bisikleta ni Juan ― Juan's bicycle
- Objective merker for personal names—objective form o si; functional equivalent o ng.
Unami edit
Pronunciation edit
- IPA(No language code specified.): unm, [ni]
Pronoon edit
ni
Ura (Vanuatu) edit
Pronunciation edit
- IPA(No language code specified.): uur, /ni/, [ni]
Noon edit
ni
Faur readin edit
- Terry Crowley, Ura: A Disappearing Language of Southern Vanuatu (1999)
Uzbek edit
Pairticle edit
ni (Cyrillic ни)
- accusative case merker. It is placed efter the direct object o a transitive verb.
- Men O'zbek tilini o'rganyapman.
- Ah am studyin Uzbek.
Veps edit
Etymology edit
Borrowed frae Russian ни (ni).
Determiner edit
ni
Inflection edit
Nae inflected.
Conjunction edit
ni ... ni
References edit
- Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007), “ни”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika
Vietnamese edit
Etymology edit
See này. This is ane o mony cases in that monophthongs war nae diphthongized in Central Vietnamese, compare mày vs. mi, chấy vs. chí, nước vs. nác.
Pronunciation edit
Determiner edit
ni
- (dialectal, Central Vietnam) this
Adverb edit
ni
- (dialectal, Central Vietnam) here
Welsh edit
Pronunciation edit
- IPA(No language code specified.): cy, /niː/
Etymology 1 edit
From Proto-Brythonic *ni, from Proto-Celtic *snīs.
Pronoon edit
ni
Uissage notes edit
In Sooth Wales, the pronoon ni can be uised bi itsel colloquially whaur the affirmative first-person plural present tense o the verb ‘tae be’ (ŷn) wad be expectit, e.g. Ni’n mynd i edrych o gwmpas yr amgueddfa. (“We’re gaein tae leuk aroond the museum.”) insteid o Ŷn ni’n mynd....
Etymology 2 edit
Frae Proto-Celtic *nīs, frae Proto-Indo-European *ne h₁ésti (“is nae”).
Adverb edit
ni
Yil edit
Noun edit
ni
References edit
- transnewguinea.org, citing D. C. Laycock, Languages of the Lumi Subdistrict (West Sepik District), New Guinea (1968), Oceanic Linguistics, 7 (1): 36-66 : /niː/
- A Tentative Phonemic Statement in Yil in West Sepik Province, in Phonologies of five Austronesian languages (Richard Loving, John M. Clifton; 1975) : /ni/
Zou edit
Noun edit
ni
Numeral edit
ni
References edit
Zulu edit
Etymology 1 edit
Adjective edit
-ni?
- whit (kynd o)
Inflection edit
Enumerative concord, tone class H | ||||
---|---|---|---|---|
Modifier | ||||
Class 1 | muni | |||
Class 2 | bani | |||
Class 3 | muni | |||
Class 4 | mini | |||
Class 5 | lini | |||
Class 6 | mani | |||
Class 7 | sini | |||
Class 8 | zini | |||
Class 9 | yini | |||
Class 10 | zini | |||
Class 11 | luni | |||
Class 14 | buni | |||
Class 15 | kuni | |||
Class 17 | kuni |
Etymology 2 edit
Non-lemma forms.
Pronoun edit
-Wt/sco/ni
- Combinin stem o nina.
References edit
- C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “-ni”, in Zulu-English Dictionary, ISBN 0 85494 027 8: “-ni”