Wt/zea/vrieze

< Wt‎ | zea
Wt > zea > vrieze

ZeêuwsEdit

EtymologieEdit

werkwoôrd

Over Middelnederlands vriesen van Oergermaons *freusaną. Uutendelienge van d'n Indo-Europese wortel *pr(e)us-.

bievoegelijk naemwoôrd

Stoffe van wolle uut Vriesland, mee 't achtervoegsel -e(n) vò stofnaemen.

OmschrieviengeEdit

vrieze

  1. minder as 0°C weze, zò laeg weze dat-a waeter stolt (bevriest)
  2. laekens (van stoffe gezeid):

Opmerkienge: dit is 'n onpersoônlijk werkwoôrd, dat-a allêne ʼt as onderwerp 'ebbe kan.

UutspraekEdit

[ˈvri(ː)zə]

VerbugiengeEdit

Dit is 'n onverbuugbaer bievoegelijk naemwoôrd, mae de vurm vries as trugvurmienge vò 't onziejig kom wè vo.

VervoegiengeEdit

infinitief vrieze(n)
gerundium te vriezen(e)
tegewoordigen tied 't vries(t)
flejen tied 't vroos, vroôs
onvoltoôid deêlwoôrd vriezende
voltoôid deêlwoôrd 't ei (g)evroze(n), gevrôze
Ziet vò details en verschillen tussen de Zeêuwse dialecten 't artikel Zeêuwse grammaotica op Wikipedia.

Opmerkienge: de vurmen vroôs, gevrôze bin gebrukelijk op Walcheren. Dat ei te maeken mee de neigienge dae om oo en as allofonen saemen te voegen. In Domburg, Aegte en Oôskappel is dat proces a compleet; dae is 't vò 'n dentaol altoos en bin de vurmen vroôs en gevrôze d'ênigste meugelijke. Ok in 't Tools komme vurmen mee vò.

SaemenstelliengenEdit

UutdrukselsEdit

  • ʼt Vriest 'n jas meêr, 't is noe nog vee kouwer as eêst

DialectvariantenEdit

  • vriezen in Zeêuws-Vlaendere en op oôstelijk Zuud-Beveland (werkwoôrd en bievoegelijk naemwoôrd)

Aore spelliengenEdit

  • vrieːze Woordenboek der Zeeuwse Dialecten

VertaeliengenEdit

BronnenEdit

  • Dr. Ha.C.M. Ghijsen (red.), Woordenboek der Zeeuwse Dialecten. Van Velzen, Krabbendieke, 1964, ¹⁰1998: blz. 1093-4