Wt/zea/verstae

< Wt | zea
Wt > zea > verstae

Zeêuws

edit

Etymologie

edit

In 't Middelnederlands as verstaen, ok in de zustertaelen. Klaerbliekelijk van ver- en stae, awast is 't beteikenisverband nie glad dujelijk; meschien eit 't oôrsproenkelijk 'bestand weze tegen' beteikend.

Omschrievienge

edit

verstae

  1. kunne 'ôre wat iemand zeit
  2. (van 'n taele) begriepe a ze gesproke oôrt
  3. (verouwerd) begriepe zonder meêr

Opmerkienge: dit woôrd stae nie as lemma in 't WZD.

Uutspraek

edit

[və(r)ˌstɛː]

Vervoegienge

edit
infinitief verstae(n)
gerundium te verstaen(e)
tegewoordigen tied ik verstae(n) oôns verstae(n)
jie verstae(t) (verstae) julder verstae(n)
'ie verstae(t) 'ulder verstae(n)
flejen tied ik, jie, 'ie versto(e)ng, verstieng, verstienge oôns, julder, 'ulder versto(e)nge(n), verstienge(n)
gebieënde wieze verstae(t)
onvoltoôid deêlwoôrd verstaende
voltoôid deêlwoôrd ei (g)verstae
Ziet vò details en verschillen tussen de Zeêuwse dialecten 't artikel Zeêuwse grammaotica op Wikipedia.

Dialectvarianten

edit

Ontlêniengen in aore taelen

edit

Uutgeleênd is de burgerse vurm verstaon.

Vertaeliengen

edit

Opmerkienge: 't verschil tussen begriepe en verstae oôrt in de meêste taelen nie zò gemaekt.

Bronnen

edit
  • Nicoline van der Sijs (2015, saemenstellienge), Uitleenwoordenbank bie 't trefwoôrd 'verstaan'