Zeêuws
editEtymologie
editOver Middelnederlands luus en Oudnederlands *lūs van Oergermaons *lūs, Oer-Indo-Europees ok *lūs. Dit woôrd ei vedder alleên cognaoten in 't Keltisch (Welsh llauen, Cornisch lowen, Bretoens louenn); meschien is 't in aore taelen deu taeltaboes in onbruuk gerocht.
Omschrievienge
editluus m/v
- Bietend insect uut orde Phthiraptera, in 't biezonder d'n 'oôdluus (Pediculus humanus capitis)
Uutspraek
edit[lys]
Verbugienge
editmeêrvoud luzen, verkleinwoôrd luusje
- Afleiienge
Saemenstelliengen
editUutdruksels
edit- Zò flauw as 'n luus, vreêd flauw (van d'n trek/'oenger)
- ʼn Leven è as 'n luus op 'n kleskop, 'n goed leven è, ok: as 'n luus op 'n teêrtunne
- Vertêre as 'n luus op 'n sparre, omkomme van gebrek
- Beter 'n luus in de pot as acheêl gin vet, beter wat as niks
- Ze heit 'n luus in 't ôre, z'eit 'n onecht kind Goerees
- Hie zit of 'n 'n luus in z'n ôre heit, 'ie zit 'r verbouwereêrd bie Goerees
- Je kan wè 'n luus op z'n buuk kraeke, 'ie is vreêd dikke, veraol gezeid as t'r êne vee gegete ei
- Gin luus è om doôd te doeën, vreêd aerm weze, ok Gin luus kunne kraeke
- De luzen op je kop boste, 'n stevigen drienker weze, mae
- Ete dan de luzen op je kop boste, 'n grôten eter weze
- De luzen bin zò erg nog nie, mae de neten..., 't probleem is nog nie zò groôt, mae de gevolgen d'rvan kunne vee erger weze
- De neten è't erger as de luzen, wien-a't 'r 'n beste an toe is, 'ôre je 't 'ardste klaege
- Van je eigen luzen oor je 't 'ardst gebete, jen eige fermielje/je naesten zurg(e) vò de groôste ellende, ok: Zò oor je van jem eoige luzen de kop afgebete
- A j' uut de luzen bin doeë de neten 't, a je vò je kinders gezurgd eit, kom de zurg vò je kindskinders d'rbie
- Eêst krie je de luzen, dan de neten, 'tzelfde
- As de luzen je niet biete, doewe de neten 't Goerees
- Dae kan t'n nog 'n luus van kraeke, daer eit 'n nog baet bie
- ʼt Gaet as 'n luus op 'n teêrtunne, dit zit ging vaert achter (mae zie boven)
- Kopje stoôt, luusje doôd, gezeid tege 'n kind dat-a z'n 'oôd stoôt.
- Liegen dan de luzen op z'n kop bossen, aolles bie mekaore liege Land-van-Kezands
- De luzen in 'n andere weie jaogen, z'n kop kraeuwe Land-van-Kezands
Varianten
editOntlêniengen
editVertaeliengen
editVertaeliengen
Bronnen
edit- Dr. Ha.C.M. Ghijsen (red.), Woordenboek der Zeeuwse Dialecten. Van Velzen, Krabbendieke, 1964, ¹⁰1998: blz. 562, 563
- K. Fraanje c.s. (red.), Supplement Woordenboek der Zeeuwse Dialecten. Van Velzen, Krabbendieke, 2003: blz. 165
- Nicoline van der Sijs (2010, saemenstellienge), Etymologiebank
- Nicoline van der Sijs (2015, saemenstellienge), Uitleenwoordenbank bie 't trefwoôrd 'luis'