Zeêuws edit
Etymologie edit
Uut Oudfrans fruit, van Latijn fructus ('vrucht'), verwant mee fruī 'gebruke, geniete'. Wezenlijk 'tzelfde woôrd as vrucht, mae dat is recht uut 't Latijn en nie via 't Frans. Volgens 't WZD is dit woôrd (in de zin van 'vruchten' dan) ingevoerd uut 't 'Oôg-'Ollands, mae gelet op d'ontlênienge in 't Berbice-Nederlands vaolt daeran te twuvelen.
Omschrievienge edit
fruit o
- vruchten as verzaemelnaem, in de regel as voejienge
- de snuilen, 't bovegrondse afval van planten daerat 't ondergrondse deêl van g'oest oor
Uutspraek edit
[frøit], [frøyt]
Verbugienge edit
Dit woôrd is onverbuugbaer; as collectief eit 't gin meêrvoud.
Ontlêniengen in aore taelen edit
Vertaeliengen edit
Vertaeliengen
Bronnen edit
- Dr. Ha.C.M. Ghijsen (red.), Woordenboek der Zeeuwse Dialecten. Van Velzen, Krabbendieke, 1964, ¹⁰1998: blz. 244
- Nicoline van der Sijs (2010, saemenstellienge), Etymologiebank
- Nicoline van der Sijs (2015, saemenstellienge), Uitleenwoordenbank bie 't trefwoôrd 'fruit'
Iengels edit
Etymologie edit
Van Oudfrans fruit, ziet vedder bie Zeêuws.
Omschrievienge edit
fruit
Uutspraek edit
- [fɹuːt] Bris-Iengels
- [fɹut] Amerikaons-Iengels
Verbugienge edit
fruits meêrvoud (bet. 1)
Afstammeliengen en ontlêniengen edit
Etymologie edit
Ziet bie Zeêuws.
Omschrievienge edit
fruit o
- fruit, vruchten
Uutspraek edit
- [frøyt], [fʀøyt] Nederlands in Nederland
- [frœit] Belgs-Nederlands, Surinaoms-Nederlands
Verbugienge edit
Dit woôrd is onverbuugbaer.
Synoniemen edit
- ooft vreêd ouwerwes, dichterlijk