Zeêuws
editEtymologie
editUut Oudfrans fruit, van Latijn fructus ('vrucht'), verwant mee fruī 'gebruke, geniete'. Wezenlijk 'tzelfde woôrd as vrucht, mae dat is recht uut 't Latijn en nie via 't Frans. Volgens 't WZD is dit woôrd (in de zin van 'vruchten' dan) ingevoerd uut 't 'Oôg-'Ollands, mae gelet op d'ontlênienge in 't Berbice-Nederlands vaolt daeran te twuvelen.
Omschrievienge
editfruit o
- vruchten as verzaemelnaem, in de regel as voejienge
- de snuilen, 't bovegrondse afval van planten daerat 't ondergrondse deêl van g'oest oor
Uutspraek
edit[frøit], [frøyt]
Verbugienge
editDit woôrd is onverbuugbaer; as collectief eit 't gin meêrvoud.
Ontlêniengen in aore taelen
editVertaeliengen
editVertaeliengen
Bronnen
edit- Dr. Ha.C.M. Ghijsen (red.), Woordenboek der Zeeuwse Dialecten. Van Velzen, Krabbendieke, 1964, ¹⁰1998: blz. 244
- Nicoline van der Sijs (2010, saemenstellienge), Etymologiebank
- Nicoline van der Sijs (2015, saemenstellienge), Uitleenwoordenbank bie 't trefwoôrd 'fruit'
Iengels
editEtymologie
editVan Oudfrans fruit, ziet vedder bie Zeêuws.
Omschrievienge
editfruit
Uutspraek
edit- [fɹuːt] Bris-Iengels
- [fɹut] Amerikaons-Iengels
Verbugienge
editfruits meêrvoud (bet. 1)
Afstammeliengen en ontlêniengen
editEtymologie
editZiet bie Zeêuws.
Omschrievienge
editfruit o
- fruit, vruchten
Uutspraek
edit- [frøyt], [fʀøyt] Nederlands in Nederland
- [frœit] Belgs-Nederlands, Surinaoms-Nederlands
Verbugienge
editDit woôrd is onverbuugbaer.
Synoniemen
edit- ooft vreêd ouwerwes, dichterlijk