ZeêuwsEdit
EtymologieEdit
Uut Oudfrans fruit, van Latijn fructus ('vrucht'), verwant mee fruī 'gebruke, geniete'. Wezenlijk 'tzelfde woôrd as vrucht, mae dat is recht uut 't Latijn en nie via 't Frans. Volgens 't WZD is dit woôrd (in de zin van 'vruchten' dan) ingevoerd uut 't 'Oôg-'Ollands, mae gelet op d'ontlênienge in 't Berbice-Nederlands vaolt daeran te twuvelen.
OmschrieviengeEdit
fruit o
- vruchten as verzaemelnaem, in de regel as voejienge
- de snuilen, 't bovegrondse afval van planten daerat 't ondergrondse deêl van g'oest oor
UutspraekEdit
[frøit], [frøyt]
VerbugiengeEdit
Dit woôrd is onverbuugbaer; as collectief eit 't gin meêrvoud.
Ontlêniengen in aore taelenEdit
VertaeliengenEdit
Vertaeliengen
BronnenEdit
- Dr. Ha.C.M. Ghijsen (red.), Woordenboek der Zeeuwse Dialecten. Van Velzen, Krabbendieke, 1964, ¹⁰1998: blz. 244
- Nicoline van der Sijs (2010, saemenstellienge), Etymologiebank
- Nicoline van der Sijs (2015, saemenstellienge), Uitleenwoordenbank bie 't trefwoôrd 'fruit'
IengelsEdit
EtymologieEdit
Van Oudfrans fruit, ziet vedder bie Zeêuws.
OmschrieviengeEdit
fruit
UutspraekEdit
- [fɹuːt] Bris-Iengels
- [fɹut] Amerikaons-Iengels
VerbugiengeEdit
fruits meêrvoud (bet. 1)
Afstammeliengen en ontlêniengenEdit
EtymologieEdit
Ziet bie Zeêuws.
OmschrieviengeEdit
fruit o
- fruit, vruchten
UutspraekEdit
- [frøyt], [fʀøyt] Nederlands in Nederland
- [frœit] Belgs-Nederlands, Surinaoms-Nederlands
VerbugiengeEdit
Dit woôrd is onverbuugbaer.
SynoniemenEdit
- ooft vreêd ouwerwes, dichterlijk