I. Föna, ba sohahau tödö Ziona, ba famakao iada'e

edit

1 Ha lö aitö gana'a andrö, ha lö atobali mbalaki, ba tetibo mani-mani ni'amoni'ö, ba watalinga newali fefu! 2 Ono matua omasiö andrö, ba Ziona, nifatimba balaki, ba no timba mbowoa tanö, nilau danga zamöbözi bowoa![1] 3 He asu ana'a, ba i'oro'ö mbagi zusu, ifaenu nononia; ba ono mbanuada andrö, alawe, ba no si lö fa'ahakhö dödö, no timba ganöwö ba danö si mate. 4 No falemba ba gararo lela nono sawuyu, ba wa'owökhi dödö andrö; mangandrö gö ndraono, ba lö same'e khöra. 5 Si manga gö sami mege, ba no mate olofo baewali; nifokaso baru luo mege ba wangahagi, ba no latalagui golawua. 6 Noa sa ebua horö mbanuada andrö, moroi ba horö Zodoma no, nibali'ö arö, ha mamö'i hörö wa'ara, ba tenga nibabaya tanga. 7 Safusi moroi ba mbötua zalaŵara, safusi moroi ba nösi zusu; soyo moroi ba duturu gara soyo nösira, no timba weremata nila nga'eura. 8 Ba noa sa'ae aitö moroi ba ndra'i mbowoa wamaigida, lö oroma döi niha, ba newali; falemba ba dölara gulira, no oköliköli, timba geu. 9 Ohahau dödö zi mate ba mbawa zi'öli mege, moroi ba zi mate olofo andrö; sariri manö, no timba nifahö tödö, me lö bua nowi. 10 Ira alawe sahakhö tödö, ba labe'e bawu nonora tangara; labali'ö öra, ba wa'adudu nono alawe andrö, ono mbanuada.[2] 11 No i'oigö mbakhu-bakhu dödönia Yehowa, no ilau hola-hola wönunia andrö ba no i'ebua'ö galitö ba Ziona, si manga latalata.

II. Horö Yeruzalema mbörö da'ö

edit

12 Lö'ö sa faduhu mena'ö dödö razo ba guli danö, ba he tödö nösi guli danö ma'afefu, wa atu'a ba mbawa göli Yeruzalema zanuwö ya'ira, emalira andrö. 13 Börö horö zama'ele'ö andrö khöra ba horö gere khöra, si no mame'e aduwa ba mbanua ndro zatulö, wa alau-lau ira, timba zau'a, 14 ba newali; si no ta'unö do ira, tobali tebai tababaya nukhara. 15 "Mihole'ö ami! Si ra'iö!" — lamanö fönara —, "mihole'ö ami! mihole'ö ami! böi fatöfa ami!" Na moloi ira ba na alau-lau, ba lamane niha baero: Lö tola sa'ae la'iagö da'e![3] 16 Ba Yehowa zamazawili ya'ira, lö'ö sa'ae ifaigi-faigi ira. Lö ba dödönia gere, lö sahakhö dödönia si no tohare huwa. 17 Ha wa'ara ariri manö höröda, wamaigi fangorifi khöda zaya-zaya gölö! Ba naha wanaro andrö khöda tadöna-döna niha, si lö manolo [ya'ita]. 18 Ladaro-darogö nihundragöda tanö, tobali tebai tatörö newali khöda; no ahatö wozu khöda, no irugi baŵada, fozu sa'ae. 19 Alio gahe zolohi ya'ita, moroi ba moyo ba dalu mbanua, lagohi ita ba hili, latarogö ita ba danö si mate. 20 Nosoda andrö [razo], nibayoini Yehowa, ba no alau ba lösu-lösu andrö khöra — ya'ia andrö, niŵa'öda tödöda: Ba lumönia auri ita, ba niha baero.

III. Fameta'u Iraono Gedomo, somuso tödö

edit

21 Ya omuso dödöu, ya owua-wua, ya'ugö ono Ndraono Gedomo alawe sowanua ba danö Usi; irugi dania ndra'ugö göi mako andrö; mabu dania ndra'ugö ba öheta mbalu-balumö![4] 22 No abu'a gömöu, ya'ugö ono Ziona alawe, lö'ö sa'ae itibo'ö ndra'ugö; ba ömöu, ya'ugö ono Ndraono Gedomo, ono alawe, ba i'alui, ibokai horöu.[5]

Famotokhi ba gahe

edit
  1. Yer 19:11
  2. Yer 19:9; Faigi 2:20
  3. MozIII 13:45
  4. Yer 25:15; 49:12
  5. Yes 40:2

Fabaliŵa lala

edit

Olayama Ngenu-Ngenu Yeremia: 12345

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö