Azim~incubatorwiki
Лӱмвлак
editСалам! Тый марий улат гын, тыланет Википедийысе пашам вуйлаташ кӱлеш. Мый тидым ом мошто, молан манаш гын мый финн улам. Мыйын марий йылмем ситышын сай огыл, а кертмем семын пеш полшынем. Мый тиде текстшым User talk:FVN-ланат возышым.
Эн ончыч пунчалтшаш, могай - марий але руш - календарысе тылзе лӱм-влакым кучылтман да могай - марий але руш - лӱмым айдеме нерген кучылтман. Кеч-мо вашталтыш почеш чыла кылдалт шогышо вашталтышымат ыштыман. Пажашлан пижза! Кӱлеш гын, мый полшем. - Artomo 08:18, 12 April 2008 (UTC)
А Вы точно знаете что Четкарев так называл себя - Чоткар Аркип Синопон? Потомучто искусственно реконструировать марийские имена довольно сложно и неэтично. Во-первых, в разных местах русские имена имеют разные варианты, во-вторых, людей не всегда называют по отцу и фамилии, в-третьих мы не знаем а хотел ли сам человек, чтобы его так называли. Я знаю марийцев, которым даже не нравится когда их называют просто по имени, они хотят чтобы обязательно был русский вариант и только по имени отчеству.Vasli 00:00, 4 May 2008 (UTC)
- Салам, Васли. Azim=FVN, кок гана регистраций лектын. Чоткаром он себя называл однозначно (литературный псевдоним), а Ксенофонт Архипович по-марийски будет Аркип Синопон. Согласен, что сложно реконструировать, но не в этом случае. Есть христианские имена, у которых множество марийских вариантов, здесь же выбора нет, поэтому считаю реконстукцию правильной. Насколько это этично, не знаю. Конечно, лучше спросить человека, хочет ли он, чтоб его имя фигурировало в марийском варианте или нет, к сожалению, у меня такой возможности нет. Почему решил реконструировать? Потому что марийские имена соответствуют марийской природе, а русские - нет. В Украине даже неукраинские имена-фамилии и то переводят в паспортах на украинский лад, а почему мы не можем использовать марийские имена для себя, для марийцев? Я считаю, что в марийской википедии правильно использовать марийские имена, русское имя можно указать в скобках, так сказать, для информации. Если человек реальный мари, он не может не хотеть, чтоб его называли по-марийски.FVN 12:22, 13 May 2008 (UTC)
- Я все таки не согласен с Вами, разумеется марийские имена надо восстанавливать, но это должен сделать САМ человек, мы не имеем никакого права навязывать человеку марийский вариант имени, потомучто не знаем как его звали и хотел ли он чтобы его так звали. И никто его под таким именем не знает. А энциклопедию мы создаем не только для себя, но и для других. Тексты должны быть понятны и другим, пока этого не скажешь о некоторых наших текстах в энциклопедии.80.235.69.210 11:18, 15 May 2008 (UTC)
- Салам лийже, Васли! Вроде и ты прав (давай на ты) и марийский вариант имеет право на существование. Вот например образец статьи эрзянской википедии: http://myv.wikipedia.org/wiki/Степан_Эрьзя. Русскими именами и не светит. А зачем они эрзянам? У нас похожая ситуация.Azim 11:02, 9 July 2008 (UTC)
Сай лийза йолташ-влак!
editAzim и все кто знает хорошо марийский, ругистрируйтесь на www.translatewiki.net, интерфейс википедии на марийский язык переводить будем. Моих знаний языка уже не хватает. Если английский не знаете(сообщения с английского на марийский переводить надо, хотя можно смотреть перевод с английского на русский) я могу посредником с сайтом быть, вместе переведем. Мыйын электрон почто: PeshSay/в/yandex/на/ru - Сай 15:42, 11 July 2008 (UTC)
Prefix
editHello Azim! Please make sure that you always use a prefix in your title, Wp/mhr/Title! Thank you, SPQRobin 15:07, 4 September 2008 (UTC)
- Hello SPQRobin! What do you mean? Where should I use the prefix Wp/mhr/Title? Azim 05:28, 5 September 2008 (UTC)
- When you create an article, a category, a template, you must always prefix it with « Wp/mhr/ » (if you don't want it deleted after a short while) : even in a link, e. g. [[Wp/mhr/Маскасола|Маскасола]] (Маскасола), not [[Маскасола]] (Маскасола). C'est très énervant… --Budelberger 01:49, 22 November 2008 (UTC) ( ).
- Ok, sure. Azim 10:49, 24 November 2008 (UTC)
Kurów
edit(en) Could you please write a stub http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/mrj/Курув - just a few sentences based on http://ru.wikipedia.org/wiki/Курув or http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/mhr/Курув ? Only 3-5 sentences enough. Please.
PS. Article about Kurów is already on 315 languages. If your village/town/city isn't yet on PL wiki, I can do article about it. (I'm first author of requests) Pietras1988 TALK 22:21, 24 January 2009 (UTC)
(pl) Cześć! Zbieram artykuły o Kurowie w różnych językach i dialektach, więc mam pytanie - czy mógłbyś napisać mi artykuł o Kurowie w języku zachodniomaryjskim na podstawie haseł po angielsku lub wschodniomaryjsku? Wystarczy 3-5 zdań, więc jeśli możesz mi pomóc, to z góry dzięki.
PS. Aktualnie artykuł o Kurowie jest napisany w 315 językach i dialektach. Jeśli w polskiej Wikipedii nie ma jeszcze artykułu o Twojej miejscowości, mogę go napisać. Pietras1988 DYSKUSJA 22:21, 24 January 2009 (UTC)
Wielkie dzięki za Twój piękny stub! / Very thanks that you wrote this stub! Pietras1988 DYSKUSJA 21:36, 2 February 2009 (UTC)
- Nie za co, Pietras! :-) Azim 19:08, 3 February 2009 (UTC)
Люксембург
editСалам! Тый Люксембург статя "Лӱксембург" деке вашталтыч. Тиде йоҥылыш. "Брюссель" --> "Брӱссел" сай. Французла, немычла тиде ола /brüssel/. Руш йылмыште ӱ уке, садлан кӧра "ю" толын. "Мюнхен" --> "Мӱнхен" сай, немычла /münhen/. "Пярну" --> "Пӓрну" сай, эстонла /pärnu/. Тушто руш йылмын (ӓ/ӧ/ӱ)-укелыкланже компенсироватлен кертат. А Люксембург Французла, немычла /luksenburg/, ӱ уке, гласный /u/ лияш кӱлеш. "Люксембург" але "Луксембург" манын ом керт, а ӱ тыште лийын ок керт - ик йылмыштат тыште уке. Тау! Jbradley 20:21, 22 April 2009 (UTC)
- Йӧра, тек тыге лиеш. Azim 22:03, 3 May 2009 (UTC)
Translation request
editPlease, could you translate this article onto Mari language?
The Book of Mormon is a sacred text of the churches of the Latter Day Saint movement. It was first published in March 1830 by Joseph Smith, Jr. as The Book of Mormon: An Account Written by the Hand of Mormon upon Plates Taken from the Plates of Nephi.
Thanks for your help. --Chabi 15:14, 23 April 2009 (UTC)
Горно-марийская Википедия
editПримите, пожалуйста, участие в обсуждении. Это касается непосредственно Вашего раздела (Тема гагаузская, коми-пермяцкая и горно-марийская википедии)-Andrijko Z. 13:52, 27 August 2010 (UTC)
Your account will be renamed
editHello,
The developer team at Wikimedia is making some changes to how accounts work, as part of our on-going efforts to provide new and better tools for our users like cross-wiki notifications. These changes will mean you have the same account name everywhere. This will let us give you new features that will help you edit and discuss better, and allow more flexible user permissions for tools. One of the side-effects of this is that user accounts will now have to be unique across all 900 Wikimedia wikis. See the announcement for more information.
Unfortunately, your account clashes with another account also called Azim. To make sure that both of you can use all Wikimedia projects in future, we have reserved the name Azim~incubatorwiki that only you will have. If you like it, you don't have to do anything. If you do not like it, you can pick out a different name.
Your account will still work as before, and you will be credited for all your edits made so far, but you will have to use the new account name when you log in.
Sorry for the inconvenience.
Yours,
Keegan Peterzell
Community Liaison, Wikimedia Foundation
02:17, 18 March 2015 (UTC)
Renamed
editThis account has been renamed as part of single-user login finalisation. If you own this account you can log in using your previous username and password for more information. If you do not like this account's new name, you can choose your own using this form after logging in: Special:GlobalRenameRequest. -- Keegan (WMF) (talk)
16:55, 21 April 2015 (UTC)