Zeêuws
editEtymologie
editOver Middelnederlands tuun en Oudnederlands tūn van Oergermaons *tūnaz. Vadders onbekend; meschien verwant mee Template:Wt/zea/xga dunom '’illetje', daevan ons duun liek te kommen. De typisch Zeêuwse beteikenisse van 'om'einienge' is d'ouwere; me vinde die ok in 't Duutse Zaun. Tuun in de zin van '’of', komt uut 't Nederlandse ('Ollandse) tuin. De gedachte daerachter is 't gebied in d'om'einienge; 't Iengels town berust daer ok op. D'ouste vindplekke van tuun etc. in die zin is 't Oudnoôrdse tún; 't woôrd kan 'ier mee de Vikiengen gebrocht weze.
Omschrievienge
edittuun m
- (verouwerend) opstaende afscheiienge: 'n 'ekken, 'aegt of nog zòwat
- 'n dienk in de vurm van 'n 'ekken, bevòbeeld 'n werkje van ries'out bie d'n diekbouw of 'n rekje an de muur
- 'of (oôrsproenkelijk Burgerzeêuws, noe aolgemeên)
Uutspraek
edit[tyn]
Verbugienge
edittunen meêrvoud, tuuntje verkleinwoôrd
- Afleiiengen
- tune werkwoôrd
Saemenstelliengen
editUutdruksels
edit- Mee z'n 'oôd deu d'n tuun gae, obsternaot deugae
- Kraeke as 'n ouwe tuun, vreêd kraeke
- Daer-at d'n tuun 't leêgst is, komme ze d'r 't eêst over, je moe nie aol te vee vertouwen in aore mensen è
- ’n tuun breie, 'n riestuun maeke
- in d'n tuun gae, schold bekenne bie 'n gedwongen trouw (in de bevindelijke kerken)
Ontlêniengen in aore taelen
edit- tun Berbice-Nederlands
- tune Frans (onzeker)
- tun Skepi
Vertaeliengen
editZiet bie 'of.
Bronnen
edit- Dr. Ha.C.M. Ghijsen (red.), Woordenboek der Zeeuwse Dialecten. Van Velzen, Krabbendieke, 1964, ¹⁰1998: blz. 1005
- Nicoline van der Sijs (2010, saemenstellienge), Etymologiebank
- Nicoline van der Sijs (2015, saemenstellienge), Uitleenwoordenbank bie 't trefwoôrd 'tuin'