Translingual edit
Alternative forms edit
Nummer edit
di
- A Roman numeral representin five hunder ane (501).
See an aa edit
- Previous: d (five hunder, 500)
- Next: dii (five hunder twa, 502)
Albanie edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Frae Proto-Albanian *dīja, frae Proto-Indo-European *dʰeiH- (compare Sanskrit ध्याति (dhyāti, “tae observe, feel”)).
Verb edit
Wt/sco/di (first-person singular past tense dita, participle ditur)
- I ken
- Nuk e di.
- I dinna ken.
- Do të doja të dija më shumë rreth teje.
- A'd lik tae ken mair aboot ye.
Conjugation edit
pairticiple (pjesorja) |
ditur | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund — present (përcjellorja — koha e tashme) |
duke ditur | ||||||
gerund — past (përcjellorja — koha e kryer) |
duke pasë ditur | ||||||
infinitive (paskajorja) |
për të ditur | ||||||
singular (numri njëjës) |
plural (numri shumës) | ||||||
1st person (veta e parë) |
2nt person (veta e dytë) |
3rd person (veta e tretë) |
1st person (veta e parë) |
2nt person (veta e dytë) |
3rd person (veta e tretë) | ||
indicative (mënyra dëftore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
present (koha e tashme) |
Wt/sco/di | Wt/sco/di | Wt/sco/di | Wt/sco/dimë | Wt/sco/dini | Wt/sco/dinë | |
imperfect (koha e pakryer) |
Wt/sco/dija | Wt/sco/dije | Wt/sco/dinte | Wt/sco/dinim | Wt/sco/dinit | Wt/sco/dinin | |
simple past (koha e kryer e thjeshtë) |
Wt/sco/dita | Wt/sco/dite | Wt/sco/diti | Wt/sco/ditëm | Wt/sco/ditët | Wt/sco/ditën | |
perfect (koha e kryer) |
kam ditur | ke ditur | ka ditur | kemi ditur | keni ditur | kanë ditur | |
pluperfect (koha e kryer e tejshkuar) |
pata ditur | pate ditur | pati ditur | patëm ditur | patët ditur | patën ditur | |
future (koha e ardhme) |
do të Wt/sco/di | do të Wt/sco/dish | do të Wt/sco/dije | do të Wt/sco/dimë | do të Wt/sco/dini | do të Wt/sco/dinë | |
futur perfect (koha e ardhme e përparme) |
do të kem ditur | do të kesh ditur | do të ketë ditur | do të kemi ditur | do të keni ditur | do të kenë ditur | |
subjunctive (mënyra lidhore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
present (koha e tashme) |
të Wt/sco/di | të Wt/sco/dish | të Wt/sco/dije | të Wt/sco/dimë | të Wt/sco/dini | të Wt/sco/dinë | |
past (koha e pakryer) |
të dija | të dije | të dinte | të dinim | të dinit | të dinin | |
perfect (koha e kryer) |
të kem ditur | të kesh ditur | të ketë ditur | të kemi ditur | të keni ditur | të kenë ditur | |
pluperfect (koha e kryer e tejshkuar) |
të kisha ditur | të kishe ditur | të kishte ditur | të kishim ditur | të kishit ditur | të kishin ditur | |
condeetional (mënyra kushtore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
present (koha e tashme) |
do të Wt/sco/dija | do të Wt/sco/dije | do të Wt/sco/dinte | do të Wt/sco/dinim | do të Wt/sco/dinit | do të Wt/sco/dinin | |
perfect (koha e kryer) |
do të kisha ditur | do të kishe ditur | do të kishte ditur | do të kishim ditur | do të kishit ditur | do të kishin ditur | |
optative (mënyra dëshirore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
present (koha e tashme) |
Wt/sco/ditsha | Wt/sco/diç | Wt/sco/dittë | Wt/sco/ditshim | Wt/sco/ditshit | Wt/sco/ditshin | |
perfect (koha e kryer) |
paça ditur | paç ditur | pastë ditur | paçim ditur | paçit ditur | paçin ditur | |
admirative (mënyra habitore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
present (koha e tashme) |
Wt/sco/ditkam | Wt/sco/ditke | Wt/sco/ditka | Wt/sco/ditkemi | Wt/sco/ditkeni | Wt/sco/ditkan | |
imperfect (koha e pakryer) |
Wt/sco/ditkësha | Wt/sco/ditkëshe | Wt/sco/ditkësh | Wt/sco/ditkëshim | Wt/sco/ditkëshit | Wt/sco/ditkëshin | |
perfect (koha e kryer) |
paskam ditur | paske ditur | paska ditur | paskemi ditur | paskeni ditur | paskan ditur | |
pluperfect (koha e kryer) |
paskësha ditur | paskëshe ditur | paskësh ditur | paskëshim ditur | paskëshit ditur | paskëshin ditur | |
imperative (mënyra urdhërore) |
— | ti | — | — | ju | — | |
Wt/sco/di | Wt/sco/dini |
Derived terms edit
See an aa edit
Etymology 2 edit
The 3rd person seengular din. Frae Proto-Albanian *dine, denominative o Proto-Indo-European *di-n-o- (“day”) (compare Lithuanie dienà, Serbo-Croatian dȃn).
Alternative forms edit
- dihet (passive)
Verb edit
Wt/sco/di (first-person singular past tense diu, participle dirë)
- (Tosk) tae daw (daylicht)
Synonyms edit
Related terms edit
Aromanian edit
Etymology edit
Frae Laitin dē. Compare Daco-Romanian de.
Preposition edit
di
Dimasa edit
Noun edit
di
Derived terms edit
Wt/sco/
References edit
- F. Jacquesson (2008) A Dimasa Grammar[1], page 46
- 1903, P. R. T. Gurdon, The Morāns
Eastren Magar edit
Noun edit
di
References edit
- James Richardson Logan, Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia (1970)
Ewe edit
Etymology edit
Verb edit
di
- tae sairch
Fayu edit
Noun edit
di
Freemit soorces edit
Duane A. Clouse, Towards a reconstruction and reclassification of the Lakes Plain languages of Irian Jaya (1997), page 172
Friulian edit
Etymology edit
Preposition edit
di
Galician edit
Verb edit
di
Guinea-Bissau Creole edit
Preposition edit
di
Haitian Creole edit
Etymology edit
Verb edit
di
Derived terms edit
Ido edit
Etymology edit
Preposition edit
di
- o (indicatin possession)
- La domo di mea matro
- The hoose o my mither
Relatit terms edit
Indonesie edit
Etymology edit
Preposeetion edit
di
Erse edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Pronoon edit
di (emphatic dise)
- third-person singular feminine of de: frae/o her, frae/o it f
- third-person singular feminine of do: tae/for her, tae/for it f
Italian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Frae Laitin dē (the name o the letter D).
Noun edit
di f (invariable)
- The name o the Laitin-script letter D/d.; dee
See also edit
- (Latin-script letter names) lettera; a, bi, ci, di, e, effe, gi, acca, i, i lunga, kappa, elle, emme, enne, o, pi, cu, erre, esse, ti, u, vu, doppia vu, ics, ipsilon, zeta
Etymology 2 edit
Preposition edit
di
- o; ’s (but uised efter the thing awned an afore the awner)
- L’ira di Apollo — “Apollo’s wrath” (leeterally, “The wraith o Apollo”)
- la coda del cane — “the dug’s tail”
- Canto dello sciatore — “Sang o the skier”
- Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo — “Universal declaration o the Richts o [the] Man”
- Simbolo degli Apostoli — “Signs o the Apostles”
- Manifesto della cucina futurista — “Manifesto o the futurist kitchen”
- Dei delitti e delle pene — “O [the] crimes an [o the] punishments”
- frae
- Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma. — “She's frae Monreale in Sicily, but she nou lives in Roum”.
- by, o, ’s
- La mia canzone preferita degli U2? 'One' ! — “My favorite song by U2? 'One'!”
- La Divina Commedia di Dante Alighieri — “The Divine Comedy by Dante Alighieri” or “Dante Alighieri's Divine Comedy”
- than, nor
- Jack è più alto di sua moglie, Joan. — “Jack is taller nor his wife, Joan.”
- Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse. — “Biden says US economy is in waur shape than he thocht.”
- (in superlative forms) in, o
- Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi. — “Pont Neuf is the auldest brig in Paris.”
- aboot, on, concernin
- Euclide scrisse diversi libri di matematica. — “Euclid wrate mony beuks on mathematics.”
- Parliamo di sentimenti. — “Let's talk aboot feelins.”
- (expressing composition) o, made o, in or mair eften omittit
- Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il 'cucchiaio di legno' . — “Six Nations: Scotland meet Italy the day in a widden-spoon decider.”
- Ho comprato una collana d'oro bianco — “A bocht a white gowd necklace”.
- (follaeed bi an infinitive) tae or omittit
- Lei ha detto di non preoccuparsi. — “She said nae tae wirry.”
- Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer? — “Whit should A dae if A believe A hae a virus on ma computer?.”
- some
- Vuoi dell'acqua? — “Would ye lik some watter?”
Uissage notes edit
- Whan follaed bi the definite airticle, di combines wi the airticle tae produce the follaein combined forms:
di + airticle Combined form di + il del di + lo dello di + l' dell' di + i dei di + gli degli di + la della di + le delle
- The i can addeetionally optionally be elidit afore vouel soonds tae form d'.
Derived terms edit
Wt/sco/- d'accordo
- d'andata
- del caso
- del cazzo
- del cuore
- del genere
- del tutto
- d'epoca
- di andata
- di base
- di brutto
- di buongrado
- di buonora
- di certo
- di colore
- di colpo
- di conseguenza
- di continuo
- di fortuna
- di frequente
- di mezzo
- d'improvviso
- di nascosto
- di norma
- di notte
- di nuovo
- di persona
- di preferenza
- di punto in bianco
- di rado
- di recente
- di ruolo
- di sbieco
- di seguito
- di serie
- di sghembo
- di sicuro
- di solito
- di soppiatto
- di sopra
- di soprassalto
- di sottecchi
- di tanto in tanto
- di traverso
- d'oro
See an aa edit
References edit
- ↑ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951
Jamaican Creole edit
Etymology edit
Article edit
di
Kuna edit
Etymology edit
Noun edit
di
Kurdish edit
Preposition edit
di
Ladin edit
Contraction edit
Laitin edit
Noon edit
dī m pl
- nominative plural of deus
- vocative plural of deus
- 63 BCE, Cicero, Catiline Orations (Laitin text an Inglis translations here)
- O di immortales, ubinam gentium sumus? Quam rem publicam habemus? In qua urbe vivimus?.
- O ye immortal gods, whaur on yird are we? What is the govrenment we hae? In whit ceety are we leevin?
- O di immortales, ubinam gentium sumus? Quam rem publicam habemus? In qua urbe vivimus?.
- 63 BCE, Cicero, Catiline Orations (Laitin text an Inglis translations here)
References edit
- Lua error in Module:Wt/sco/R:Perseus at line 164: attempt to index field '?' (a nil value).Charlton T. Lewis an Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- Lua error in Module:Wt/sco/R:Perseus at line 164: attempt to index field '?' (a nil value).Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
Lojban edit
Etymology edit
Cmavo edit
di
Uissage notes edit
- Multiple occurrences o di in logically connectit sentences refer tae the same thing.
Related terms edit
Wt/sco/See also edit
Malay edit
Etymology edit
Frae Lua error in Module:Wt/sco/etymology at line 157: Proto-Malayo-Polynesian (poz-pro) is not set as an ancestor of Malay (ms) in Module:Wt/sco/languages/data2. The ancestor of Malay is Proto-Malayic (poz-mly-pro).., *i, frae Lua error in Module:Wt/sco/etymology at line 157: Proto-Austronesian (map-pro) is not set as an ancestor of Malay (ms) in Module:Wt/sco/languages/data2. The ancestor of Malay is Proto-Malayic (poz-mly-pro).., *i (compare Indonesian di).
Pronunciation edit
Preposeetion edit
di
Mandarin edit
Romanization edit
di
- Nonstaundart spellin o dī.
- Nonstaundart spellin o dí.
- Nonstaundart spellin o dǐ.
- Nonstaundart spellin o dì.
Uissage notes edit
- Scots transcriptions o Mandarin speech eften fail tae distinguish atween the creetical tonal differences employed in the Mandarin leid, uisin wirds such as this ane withoot the appropriate indication o tone.
Middle Dutch edit
Etymology edit
Frae Old Dutch thī, frae Proto-Germanic *þiz.
Pronunciation edit
Pronoun edit
di
- accusative and dative of du
Further reading edit
- “di”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
Middle Law German edit
Pronunciation edit
Etymology edit
Frae Old Saxon thī, frae Proto-Germanic *þiz.
Pronoon edit
dî
Declension edit
nominative | accusative | dative | genitive | ||
---|---|---|---|---|---|
1st person seengular | ik (ek) | mî (mê, mik, mek) | mîn (mîner) | ||
2nt person seengular | dû | dî (dê, dik, dek) | dîn (dîner) | ||
3rd person seengular | |||||
m | hê (hî, hie) | ēne, en (ȫne, ȫn) | ēme, em (ȫme, en) | sîn (sîner) | |
n | it (et) | ||||
f | sê (sî, sie, sü̂) | ēre, ēr (ērer, ȫrer) | |||
1st person plural | wî (wê, wie) | uns (ûs, ös, ü̂sik) | unser (ûser) | ||
2nt person plural | gî (jê, î) | jû (jûwe, û, jük, gik) | jûwer (ûwer) | ||
3rd person plural | sê (sî, sie) | em, öm, jüm (en) | ēre, ēr (ērer, ȫrer) | ||
For an explanation o the forms in brackets see here. |
Moran edit
Noon edit
di
References edit
- 1903, P. R. T. Gurdon, The Morāns
Nigerian Pidgin edit
Etymology edit
Airticle edit
di
North Frisian edit
Etymology edit
Article edit
di
- the (masculine singular)
See an aa edit
Norse Bokmål edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
di
References edit
- “di” in The Bokmål Dictionary.
Norse Nynorsk edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
di
References edit
- “di” in The Nynorsk Dictionary.
Auld French edit
Etymology edit
Frae Laitin diēm, accusative seengular o diēs.
Noun edit
di m
- day (period o 24 oors)
References edit
- (fr) Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (di)
Auld Frisian edit
Noun edit
dī m
- Alternative form o dei
Declension edit
Auld Erse edit
Etymology edit
Pronoon edit
di
Descendants edit
Auld Proushie edit
Etymology edit
Pronoun edit
di
- it, the third person [seengular] neuter pronoon
Papiamentu edit
Etymology edit
Frae Portuguese de.
Conjunction edit
di
Romansch edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Noun edit
di m (plural dis)
Sardinian edit
Etymology edit
Frae Laitin diēs, compare Spaingie día; frae Proto-Indo-European *dyew- (“heiven, sky; tae shine”).
Noun edit
dí
- (Campidanese) day
Scots Gaelic edit
Etymology edit
Pronoun edit
di
- Alternative form o dhi
Serbo-Croatian edit
Etymology edit
Frae earlier gdi.
Adverb edit
Wt/sco/di
- (Chakavian, Ikavian) whaur (interrogative)
- di si ti cili božji dan? ― whaur on yird hae ye been the whale day?
Pronoon edit
Wt/sco/di
Uissage notes edit
- Oreeginally o Chakavian-Ikavian oreegin, but the wird is colloquially uised well ootside o the Ikavian an Chakavian speech aurie, ootthrou aw o Croatie.
Synonyms edit
- gdje (Standard)
Spaingie edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
See dar.
Verb edit
di
Etymology 2 edit
See decir.
Verb edit
di
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of decir.
- Dile lo que te di. ― Tell him whit A gae you.
Swadish edit
Etymology edit
Noun edit
Wt/sco/di c
- souk; milk frae the mither (human or ainimal) directly tae the offspring
Declension edit
uncountable | uncountable | |||
---|---|---|---|---|
Common | indefinite | definite | ||
nominative | Wt/sco/di | Wt/sco/din | ||
genitive | Wt/sco/dis | Wt/sco/dins |
uncountable | uncountable | |||
---|---|---|---|---|
Common | indefinite | definite | ||
nominative | Wt/sco/di | Wt/sco/dien | ||
genitive | Wt/sco/dis | Wt/sco/diens |
Derived terms edit
Relatit terms edit
Pronoon edit
di
- (dialectal) thay
- 1895, Gustaf Fröding, Tre käringer i en backe
- Dä satt tre käringer i en backe, å di va vinne å di va skacke,
- Three auld weemen war sittin in a slope, an thay war wry an thay war creukit,
- Dä satt tre käringer i en backe, å di va vinne å di va skacke,
- 1895, Gustaf Fröding, Tre käringer i en backe
- (dialectal) yer, yers; Script error: The function "template_tags" does not exist.
- 1886, Fredrik August Dahlgren, Frierfâla
- Ho får sej nåck en hârr-khär, hva länge dä lir, Men se dä ska ja’ sij’ dej att allri di ho blir.
- She will surely get hersel a gentleman afore lang, But I will say tae ye, that yers she'll niver be.
- Ho får sej nåck en hârr-khär, hva länge dä lir, Men se dä ska ja’ sij’ dej att allri di ho blir.
- 1886, Fredrik August Dahlgren, Frierfâla
Alternative forms edit
Teribe edit
Pronunciation edit
Noon edit
di
Synonyms edit
References edit
- Juan Diego Quesada, A Grammar of Teribe (2000)
Trumai edit
Noun edit
di
References edit
- Raquel Guirardello, A reference grammar of Trumai (1999)
Venetian edit
Etymology edit
Frae Laitin diēs, compare Spaingie día an Sardinian dí; frae Proto-Indo-European *dyew- (“heiven, sky; tae shine”).
Noon edit
di m (invariable)
- day
- Drio ła nòte vien el di.
- efter (the) nicht comes (the) day.
- Stò via tri di.
- A am awey for three days. / I shall be awey for three days.
- Drio ła nòte vien el di.
Volapük edit
Preposition edit
di
Welsh edit
Pronunciation edit
Pronoon edit
di
- Alternative form o ti