Translingual
editAlternative forms
editNummer
editdi
- A Roman numeral representin five hunder ane (501).
See an aa
edit- Previous: d (five hunder, 500)
- Next: dii (five hunder twa, 502)
Albanie
editPronunciation
editEtymology 1
editFrae Proto-Albanian *dīja, frae Proto-Indo-European *dʰeiH- (compare Sanskrit ध्याति (dhyāti, “tae observe, feel”)).
Verb
editWt/sco/di (first-person singular past tense dita, participle ditur)
- I ken
- Nuk e di.
- I dinna ken.
- Do të doja të dija më shumë rreth teje.
- A'd lik tae ken mair aboot ye.
Conjugation
editpairticiple (pjesorja) |
ditur | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund — present (përcjellorja — koha e tashme) |
duke ditur | ||||||
gerund — past (përcjellorja — koha e kryer) |
duke pasë ditur | ||||||
infinitive (paskajorja) |
për të ditur | ||||||
singular (numri njëjës) |
plural (numri shumës) | ||||||
1st person (veta e parë) |
2nt person (veta e dytë) |
3rd person (veta e tretë) |
1st person (veta e parë) |
2nt person (veta e dytë) |
3rd person (veta e tretë) | ||
indicative (mënyra dëftore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
present (koha e tashme) |
Wt/sco/di | Wt/sco/di | Wt/sco/di | Wt/sco/dimë | Wt/sco/dini | Wt/sco/dinë | |
imperfect (koha e pakryer) |
Wt/sco/dija | Wt/sco/dije | Wt/sco/dinte | Wt/sco/dinim | Wt/sco/dinit | Wt/sco/dinin | |
simple past (koha e kryer e thjeshtë) |
Wt/sco/dita | Wt/sco/dite | Wt/sco/diti | Wt/sco/ditëm | Wt/sco/ditët | Wt/sco/ditën | |
perfect (koha e kryer) |
kam ditur | ke ditur | ka ditur | kemi ditur | keni ditur | kanë ditur | |
pluperfect (koha e kryer e tejshkuar) |
pata ditur | pate ditur | pati ditur | patëm ditur | patët ditur | patën ditur | |
future (koha e ardhme) |
do të Wt/sco/di | do të Wt/sco/dish | do të Wt/sco/dije | do të Wt/sco/dimë | do të Wt/sco/dini | do të Wt/sco/dinë | |
futur perfect (koha e ardhme e përparme) |
do të kem ditur | do të kesh ditur | do të ketë ditur | do të kemi ditur | do të keni ditur | do të kenë ditur | |
subjunctive (mënyra lidhore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
present (koha e tashme) |
të Wt/sco/di | të Wt/sco/dish | të Wt/sco/dije | të Wt/sco/dimë | të Wt/sco/dini | të Wt/sco/dinë | |
past (koha e pakryer) |
të dija | të dije | të dinte | të dinim | të dinit | të dinin | |
perfect (koha e kryer) |
të kem ditur | të kesh ditur | të ketë ditur | të kemi ditur | të keni ditur | të kenë ditur | |
pluperfect (koha e kryer e tejshkuar) |
të kisha ditur | të kishe ditur | të kishte ditur | të kishim ditur | të kishit ditur | të kishin ditur | |
condeetional (mënyra kushtore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
present (koha e tashme) |
do të Wt/sco/dija | do të Wt/sco/dije | do të Wt/sco/dinte | do të Wt/sco/dinim | do të Wt/sco/dinit | do të Wt/sco/dinin | |
perfect (koha e kryer) |
do të kisha ditur | do të kishe ditur | do të kishte ditur | do të kishim ditur | do të kishit ditur | do të kishin ditur | |
optative (mënyra dëshirore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
present (koha e tashme) |
Wt/sco/ditsha | Wt/sco/diç | Wt/sco/dittë | Wt/sco/ditshim | Wt/sco/ditshit | Wt/sco/ditshin | |
perfect (koha e kryer) |
paça ditur | paç ditur | pastë ditur | paçim ditur | paçit ditur | paçin ditur | |
admirative (mënyra habitore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
present (koha e tashme) |
Wt/sco/ditkam | Wt/sco/ditke | Wt/sco/ditka | Wt/sco/ditkemi | Wt/sco/ditkeni | Wt/sco/ditkan | |
imperfect (koha e pakryer) |
Wt/sco/ditkësha | Wt/sco/ditkëshe | Wt/sco/ditkësh | Wt/sco/ditkëshim | Wt/sco/ditkëshit | Wt/sco/ditkëshin | |
perfect (koha e kryer) |
paskam ditur | paske ditur | paska ditur | paskemi ditur | paskeni ditur | paskan ditur | |
pluperfect (koha e kryer) |
paskësha ditur | paskëshe ditur | paskësh ditur | paskëshim ditur | paskëshit ditur | paskëshin ditur | |
imperative (mënyra urdhërore) |
— | ti | — | — | ju | — | |
Wt/sco/di | Wt/sco/dini |
Derived terms
editSee an aa
editEtymology 2
editThe 3rd person seengular din. Frae Proto-Albanian *dine, denominative o Proto-Indo-European *di-n-o- (“day”) (compare Lithuanie dienà, Serbo-Croatian dȃn).
Alternative forms
edit- dihet (passive)
Verb
editWt/sco/di (first-person singular past tense diu, participle dirë)
- (Tosk) tae daw (daylicht)
Synonyms
editRelated terms
editAromanian
editEtymology
editFrae Laitin dē. Compare Daco-Romanian de.
Preposition
editdi
Dimasa
editNoun
editdi
Derived terms
editWt/sco/
References
edit- F. Jacquesson (2008) A Dimasa Grammar[1], page 46
- 1903, P. R. T. Gurdon, The Morāns
Eastren Magar
editNoun
editdi
References
edit- James Richardson Logan, Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia (1970)
Ewe
editEtymology
editVerb
editdi
- tae sairch
Fayu
editNoun
editdi
Freemit soorces
editDuane A. Clouse, Towards a reconstruction and reclassification of the Lakes Plain languages of Irian Jaya (1997), page 172
Friulian
editEtymology
editPreposition
editdi
Galician
editVerb
editdi
Guinea-Bissau Creole
editPreposition
editdi
Haitian Creole
editEtymology
editVerb
editdi
Derived terms
editIdo
editEtymology
editPreposition
editdi
- o (indicatin possession)
- La domo di mea matro
- The hoose o my mither
Relatit terms
editIndonesie
editEtymology
editPreposeetion
editdi
Erse
editAlternative forms
editEtymology
editPronunciation
editPronoon
editdi (emphatic dise)
- third-person singular feminine of de: frae/o her, frae/o it f
- third-person singular feminine of do: tae/for her, tae/for it f
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrae Laitin dē (the name o the letter D).
Noun
editdi f (invariable)
- The name o the Laitin-script letter D/d.; dee
See also
edit- (Latin-script letter names) lettera; a, bi, ci, di, e, effe, gi, acca, i, i lunga, kappa, elle, emme, enne, o, pi, cu, erre, esse, ti, u, vu, doppia vu, ics, ipsilon, zeta
Etymology 2
editPreposition
editdi
- o; ’s (but uised efter the thing awned an afore the awner)
- L’ira di Apollo — “Apollo’s wrath” (leeterally, “The wraith o Apollo”)
- la coda del cane — “the dug’s tail”
- Canto dello sciatore — “Sang o the skier”
- Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo — “Universal declaration o the Richts o [the] Man”
- Simbolo degli Apostoli — “Signs o the Apostles”
- Manifesto della cucina futurista — “Manifesto o the futurist kitchen”
- Dei delitti e delle pene — “O [the] crimes an [o the] punishments”
- frae
- Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma. — “She's frae Monreale in Sicily, but she nou lives in Roum”.
- by, o, ’s
- La mia canzone preferita degli U2? 'One' ! — “My favorite song by U2? 'One'!”
- La Divina Commedia di Dante Alighieri — “The Divine Comedy by Dante Alighieri” or “Dante Alighieri's Divine Comedy”
- than, nor
- Jack è più alto di sua moglie, Joan. — “Jack is taller nor his wife, Joan.”
- Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse. — “Biden says US economy is in waur shape than he thocht.”
- (in superlative forms) in, o
- Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi. — “Pont Neuf is the auldest brig in Paris.”
- aboot, on, concernin
- Euclide scrisse diversi libri di matematica. — “Euclid wrate mony beuks on mathematics.”
- Parliamo di sentimenti. — “Let's talk aboot feelins.”
- (expressing composition) o, made o, in or mair eften omittit
- Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il 'cucchiaio di legno' . — “Six Nations: Scotland meet Italy the day in a widden-spoon decider.”
- Ho comprato una collana d'oro bianco — “A bocht a white gowd necklace”.
- (follaeed bi an infinitive) tae or omittit
- Lei ha detto di non preoccuparsi. — “She said nae tae wirry.”
- Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer? — “Whit should A dae if A believe A hae a virus on ma computer?.”
- some
- Vuoi dell'acqua? — “Would ye lik some watter?”
Uissage notes
edit- Whan follaed bi the definite airticle, di combines wi the airticle tae produce the follaein combined forms:
di + airticle Combined form di + il del di + lo dello di + l' dell' di + i dei di + gli degli di + la della di + le delle
- The i can addeetionally optionally be elidit afore vouel soonds tae form d'.
Derived terms
edit- d'accordo
- d'andata
- del caso
- del cazzo
- del cuore
- del genere
- del tutto
- d'epoca
- di andata
- di base
- di brutto
- di buongrado
- di buonora
- di certo
- di colore
- di colpo
- di conseguenza
- di continuo
- di fortuna
- di frequente
- di mezzo
- d'improvviso
- di nascosto
- di norma
- di notte
- di nuovo
- di persona
- di preferenza
- di punto in bianco
- di rado
- di recente
- di ruolo
- di sbieco
- di seguito
- di serie
- di sghembo
- di sicuro
- di solito
- di soppiatto
- di sopra
- di soprassalto
- di sottecchi
- di tanto in tanto
- di traverso
- d'oro
See an aa
editReferences
edit- ↑ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951
Jamaican Creole
editEtymology
editArticle
editdi
Kuna
editEtymology
editNoun
editdi
Kurdish
editPreposition
editdi
Ladin
editContraction
editLaitin
editNoon
editdī m pl
- nominative plural of deus
- vocative plural of deus
- 63 BCE, Cicero, Catiline Orations (Laitin text an Inglis translations here)
- O di immortales, ubinam gentium sumus? Quam rem publicam habemus? In qua urbe vivimus?.
- O ye immortal gods, whaur on yird are we? What is the govrenment we hae? In whit ceety are we leevin?
- O di immortales, ubinam gentium sumus? Quam rem publicam habemus? In qua urbe vivimus?.
- 63 BCE, Cicero, Catiline Orations (Laitin text an Inglis translations here)
References
edit- Lua error in Module:Wt/sco/R:Perseus at line 164: attempt to index field '?' (a nil value).Charlton T. Lewis an Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- Lua error in Module:Wt/sco/R:Perseus at line 164: attempt to index field '?' (a nil value).Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
Lojban
editEtymology
editCmavo
editdi
Uissage notes
edit- Multiple occurrences o di in logically connectit sentences refer tae the same thing.
Related terms
editSee also
editMalay
editEtymology
editFrae Lua error in Module:Wt/sco/etymology at line 157: Proto-Malayo-Polynesian (poz-pro) is not set as an ancestor of Malay (ms) in Module:Wt/sco/languages/data2. The ancestor of Malay is Proto-Malayic (poz-mly-pro).., *i, frae Lua error in Module:Wt/sco/etymology at line 157: Proto-Austronesian (map-pro) is not set as an ancestor of Malay (ms) in Module:Wt/sco/languages/data2. The ancestor of Malay is Proto-Malayic (poz-mly-pro).., *i (compare Indonesian di).
Pronunciation
editPreposeetion
editdi
Mandarin
editRomanization
editdi
- Nonstaundart spellin o dī.
- Nonstaundart spellin o dí.
- Nonstaundart spellin o dǐ.
- Nonstaundart spellin o dì.
Uissage notes
edit- Scots transcriptions o Mandarin speech eften fail tae distinguish atween the creetical tonal differences employed in the Mandarin leid, uisin wirds such as this ane withoot the appropriate indication o tone.
Middle Dutch
editEtymology
editFrae Old Dutch thī, frae Proto-Germanic *þiz.
Pronunciation
editPronoun
editdi
- accusative and dative of du
Further reading
edit- “di”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
Middle Law German
editPronunciation
editEtymology
editFrae Old Saxon thī, frae Proto-Germanic *þiz.
Pronoon
editdî
Declension
editnominative | accusative | dative | genitive | ||
---|---|---|---|---|---|
1st person seengular | ik (ek) | mî (mê, mik, mek) | mîn (mîner) | ||
2nt person seengular | dû | dî (dê, dik, dek) | dîn (dîner) | ||
3rd person seengular | |||||
m | hê (hî, hie) | ēne, en (ȫne, ȫn) | ēme, em (ȫme, en) | sîn (sîner) | |
n | it (et) | ||||
f | sê (sî, sie, sü̂) | ēre, ēr (ērer, ȫrer) | |||
1st person plural | wî (wê, wie) | uns (ûs, ös, ü̂sik) | unser (ûser) | ||
2nt person plural | gî (jê, î) | jû (jûwe, û, jük, gik) | jûwer (ûwer) | ||
3rd person plural | sê (sî, sie) | em, öm, jüm (en) | ēre, ēr (ērer, ȫrer) | ||
For an explanation o the forms in brackets see here. |
Moran
editNoon
editdi
References
edit- 1903, P. R. T. Gurdon, The Morāns
Nigerian Pidgin
editEtymology
editAirticle
editdi
North Frisian
editEtymology
editArticle
editdi
- the (masculine singular)
See an aa
editNorse Bokmål
editEtymology
editPronunciation
editPronoun
editdi
References
edit- “di” in The Bokmål Dictionary.
Norse Nynorsk
editEtymology
editPronunciation
editPronoun
editdi
References
edit- “di” in The Nynorsk Dictionary.
Auld French
editEtymology
editFrae Laitin diēm, accusative seengular o diēs.
Noun
editdi m
- day (period o 24 oors)
References
edit- (fr) Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (di)
Auld Frisian
editNoun
editdī m
- Alternative form o dei
Declension
editAuld Erse
editEtymology
editPronoon
editdi
Descendants
editAuld Proushie
editEtymology
editPronoun
editdi
- it, the third person [seengular] neuter pronoon
Papiamentu
editEtymology
editFrae Portuguese de.
Conjunction
editdi
Romansch
editAlternative forms
editEtymology
editNoun
editdi m (plural dis)
Sardinian
editEtymology
editFrae Laitin diēs, compare Spaingie día; frae Proto-Indo-European *dyew- (“heiven, sky; tae shine”).
Noun
editdí
- (Campidanese) day
Scots Gaelic
editEtymology
editPronoun
editdi
- Alternative form o dhi
Serbo-Croatian
editEtymology
editFrae earlier gdi.
Adverb
editWt/sco/di
- (Chakavian, Ikavian) whaur (interrogative)
- di si ti cili božji dan? ― whaur on yird hae ye been the whale day?
Pronoon
editWt/sco/di
Uissage notes
edit- Oreeginally o Chakavian-Ikavian oreegin, but the wird is colloquially uised well ootside o the Ikavian an Chakavian speech aurie, ootthrou aw o Croatie.
Synonyms
edit- gdje (Standard)
Spaingie
editPronunciation
editEtymology 1
editSee dar.
Verb
editdi
Etymology 2
editSee decir.
Verb
editdi
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of decir.
- Dile lo que te di. ― Tell him whit A gae you.
Swadish
editEtymology
editNoun
editWt/sco/di c
- souk; milk frae the mither (human or ainimal) directly tae the offspring
Declension
edituncountable | uncountable | |||
---|---|---|---|---|
Common | indefinite | definite | ||
nominative | Wt/sco/di | Wt/sco/din | ||
genitive | Wt/sco/dis | Wt/sco/dins |
uncountable | uncountable | |||
---|---|---|---|---|
Common | indefinite | definite | ||
nominative | Wt/sco/di | Wt/sco/dien | ||
genitive | Wt/sco/dis | Wt/sco/diens |
Derived terms
editRelatit terms
editPronoon
editdi
- (dialectal) thay
- 1895, Gustaf Fröding, Tre käringer i en backe
- Dä satt tre käringer i en backe, å di va vinne å di va skacke,
- Three auld weemen war sittin in a slope, an thay war wry an thay war creukit,
- Dä satt tre käringer i en backe, å di va vinne å di va skacke,
- 1895, Gustaf Fröding, Tre käringer i en backe
- (dialectal) yer, yers; Script error: The function "template_tags" does not exist.
- 1886, Fredrik August Dahlgren, Frierfâla
- Ho får sej nåck en hârr-khär, hva länge dä lir, Men se dä ska ja’ sij’ dej att allri di ho blir.
- She will surely get hersel a gentleman afore lang, But I will say tae ye, that yers she'll niver be.
- Ho får sej nåck en hârr-khär, hva länge dä lir, Men se dä ska ja’ sij’ dej att allri di ho blir.
- 1886, Fredrik August Dahlgren, Frierfâla
Alternative forms
editTeribe
editPronunciation
editNoon
editdi
Synonyms
editReferences
edit- Juan Diego Quesada, A Grammar of Teribe (2000)
Trumai
editNoun
editdi
References
edit- Raquel Guirardello, A reference grammar of Trumai (1999)
Venetian
editEtymology
editFrae Laitin diēs, compare Spaingie día an Sardinian dí; frae Proto-Indo-European *dyew- (“heiven, sky; tae shine”).
Noon
editdi m (invariable)
- day
- Drio ła nòte vien el di.
- efter (the) nicht comes (the) day.
- Stò via tri di.
- A am awey for three days. / I shall be awey for three days.
- Drio ła nòte vien el di.
Volapük
editPreposition
editdi
Welsh
editPronunciation
editPronoon
editdi
- Alternative form o ti