ᠮᠠᠨᠵᡠ
ᡤᡳᠰᡠᠨ (manju gisun)
edit
ᠮᠠᠨᠵᡠ
ᡥᡝᡵᡤᡝᠨ (manju hergen)
edit
ᠠᠮᠠᡵᡤᡳ
ᠮᡠᡩᠠᠨ (mudan)
edit- (alcuka mudan) IPA: /ɑmɑləɡi/(1.) /ɑmɑlə/(2.)[1]
- (beging mudan) IPA: /ɑmɑrɡi/(1.) /ɑmɑrɡi/(2.)[2]
- (balan mudan) IPA: /itʃˈihi/(1.)[3] /wələ/(2.)[4]
- (ilan boo mudan) IPA: /ɑmɤiˑ/(1.)(2.)[5]
ᡤᡡᠨᡳᠨ (gūnin)
editᠠᠮᠠᡵᡤᡳ (amargi)
ᠠᡳᠰᡳᠯᠠᡵᠠ
ᠪᡳᡨᡥᡝ
ᠴᠠᡤᠠᠨ (aisilara bithe cagan)
edit
- ↑ 《巴拉语》p.12 穆晔骏(1987)《满语研究 1987年02期》黑龙江省满语研究所
- ↑ 《巴拉语》p.12 穆晔骏(1987)《满语研究 1987年02期》黑龙江省满语研究所
- ↑ 《巴拉语》p.12 穆晔骏(1987)《满语研究 1987年02期》黑龙江省满语研究所
- ↑ 《巴拉语》p.12 穆晔骏(1987)《满语研究 1987年02期》黑龙江省满语研究所
- ↑ 《三家子满语词汇》恩和巴图(1992)《满语研究 1992年03期》中国社会科学院民族学与人类学研究所 p.45
- ↑ ᠠᠪᡴᠠᡳ
ᠸᡝᡥᡳᠶᡝᡥᡝ
ᡥᡡᠸᠠᠩᡩᡳ
ᡥᡝᠰᡝ
ᠸᠠᠰᡳᠮᠪᡠᡶᡳ
ᡩᠠᠰᠠᡨᠠᠪᡠᡥᠠ᠈
ᡶᡠᡥᡝᠩ ᠨᡳ
ᠵᡝᡵᡤᡳ
ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ
ᡥᡝᠰᡝ ᠪᡝ
ᡩᠠᡥᠠᠮᡝ
ᠪᠠᠨᠵᡳᠪᡠᡥᠠ᠈
「ᡥᠠᠨ ᡳ
ᠠᡵᠠᡥᠠ
ᠨᠣᠩᡤᡳᠮᡝ
ᡨᠣᡴᡨᠣᠪᡠᡥᠠ
ᠮᠠᠨᠵᡠ
ᡤᡳᠰᡠᠨ ᡳ
ᠪᡠᠯᡝᡴᡠ
ᠪᡳᡨᡥᡝ」᠈
ᠵᠠᡳ
ᡩᡝᠪᡨᡝᠯᡳᠨ᠈
ᠨᠠ ᡳ
ᡧᠣᡧᠣᡥᠣᠨ᠈
ᠨᠠ ᡳ
ᡥᠠᠴᡳᠨ
ᠵᡠᠸᠠᠨ
ᡳᠯᠠᠴᡳ᠈
ᠠᠮᠠᡵᡤᡳ᠈
1771
abkai wehiyehe hūwangdi hese wasimbufi dasatabuha, fuheng ni jergi niyalma hese be dahame banjibuha. han -i araha nonggime toktobuha manju gisun -i buleku bithe, jai debtelin, na -i šošohon, na -i hacin, juwan ilaci, amargi. 1771
清高宗弘歷敕撰, 傅恒等奉敕撰. 御製增訂清文鑑·卷二/地輿部/地輿類/第十三/北. 1771 - ↑ ᠠᠪᡴᠠᡳ
ᠸᡝᡥᡳᠶᡝᡥᡝ
ᡥᡡᠸᠠᠩᡩᡳ
ᡥᡝᠰᡝ
ᠸᠠᠰᡳᠮᠪᡠᡶᡳ
ᡩᠠᠰᠠᡨᠠᠪᡠᡥᠠ᠈
ᡶᡠᡥᡝᠩ ᠨᡳ
ᠵᡝᡵᡤᡳ
ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ
ᡥᡝᠰᡝ ᠪᡝ
ᡩᠠᡥᠠᠮᡝ
ᠪᠠᠨᠵᡳᠪᡠᡥᠠ᠈
「ᡥᠠᠨ ᡳ
ᠠᡵᠠᡥᠠ
ᠨᠣᠩᡤᡳᠮᡝ
ᡨᠣᡴᡨᠣᠪᡠᡥᠠ
ᠮᠠᠨᠵᡠ
ᡤᡳᠰᡠᠨ ᡳ
ᠪᡠᠯᡝᡴᡠ
ᠪᡳᡨᡥᡝ」᠈
ᠵᠠᡳ
ᡩᡝᠪᡨᡝᠯᡳᠨ᠈
ᠨᠠ ᡳ
ᡧᠣᡧᠣᡥᠣᠨ᠈
ᠨᠠ ᡳ
ᡥᠠᠴᡳᠨ
ᠵᡠᠸᠠᠨ
ᡩᡠᡳᠴᡳ᠈
ᠠᠮᠠᡵᡤᡳ᠈
1771
abkai wehiyehe hūwangdi hese wasimbufi dasatabuha, fuheng ni jergi niyalma hese be dahame banjibuha. han -i araha nonggime toktobuha manju gisun -i buleku bithe, jai debtelin, na -i šošohon, na -i hacin, juwan duici, amargi. 1771
清高宗弘歷敕撰, 傅恒等奉敕撰. 御製增訂清文鑑·卷二/地輿部/地輿類/第十四/後邊. 1771