Wp/fit/Ottarin kertomus

< Wp‎ | fit
Wp > fit > Ottarin kertomus
Ottarin matka vuona n. 880

Ottarin kertomusEdit

Ottar Haalogalantilainen oli 800-900-luvun taitheessa norjalainen kauppamies, joka antoi laajan kuvauksen Euruupan pohjoisosista. Ottarin suulisen matkakertomuksen kirjotethiin muisthiin muinaisenglantin kielelä Alfred Suuren toimittama Paulus Orosiuksen mailmanhisturian liitheeksi. Se on vanhiin kirjalinen lähe joka kertoo muista asukhaista nykysessä Norrbottenissa kun "finniä" jokka luulthaan olevan saamelaisa. Vanhiin tieto "finnistä" on kohta pari tuhatta vuotta vanhaa.

Ottarin kertomus on kuuluisa ennen kaikkea Bjarmian kuvauksesthaan. Se on kans ensimäinen lähe, jossa kveen essiintyy ensi kertaa.

Ottarin mukhaan hän oli kaikkein pohjoisimpana asunu norjalainen. Saadaksheen tietää mihinkä asti maa ulottuu, Ottar seilasi pohjoisheen rannikkoa pitkin. Koko matkan aikana hän ei nähny kuin fennejä, kun se saapui suuren väylä suussa olevhaan viljarikasheen maahan. Täälä asui vaaleatukkasia ihmisiä, jokka puhuit melkein sammaa kieltä kuin fennit. Ottar pystyi keskustelemhaan näitten bjarmitten kansa ja sai selvile asioita heän maasta.

Orkinaali tekstiEdit

Ðonne is toēmnes ðǣm lande sūðeweardum, on ōðre healfe ðæs mōres, Swēoland, oð ðæt land norðeweard; and toēmnes ðǣm lande norðeweardum, Cwēna land. (Then Sweden is along the land to the south, on the other side of the moors, as far as the land to the north; and (then) Cvenland (is) along the land to the north. Ja sitten on Ruotti pitkin maata etelhään, toisela puolela tunturimaita, aina niin kauas kun maa riittää pohjoisheen; ja sitten Cvenland pitkin maata pohjoisheen) Ðā Cwēnas hergiað hwīlum on ðā Norðmen ofer ðone mōr, hwīlum ðā Norðmen on hӯ. (The Cvens sometimes harry the Norwegians across the moor, sometimes the Norwegians (harry) them. Kveenit välistä hyökkäävät norjalaisia poikki tunturimaat, välistä taas norjalaiset (hyökkäävät) heitä) And ðǣr sint swīðe micel meras fersce geond ðā mōras; and berað ðā Cwēnas hyra scypu ofer land on ðā mēras, and ðanon hergiað on ðā Norðmen; hӯ habbað swӯðe lytle scypa and swӯðe leohte. (And there are very many fresh water lakes beyond the moors; and the Cwenas carry their ships overland into the moors, whence they harry the Northmen; they have very small and very light ships. Ja sielä on paljon sisämaan järviä tunturimaitten takana; ja kveenit kantavat heän venheet yli maat sisäle tunturimaihin, kun net hyökkäävät Norjanmiehiä; heilä on hyvin pieniä ja kevveitä venheitä) Ottars journey


Näin Ottar kertoo Kvänlandista 880 Kyöstin käänöksessä: "...näitten tunturitten toisela puolen on Ruotti, joka ulottuu pohjoisheen, ja tämän maan rinnala on pohjoisosassa Kvenland" (Julku, Kyösti 1986:53). Kvenland olis siis suomeks ja meänkielelä Kaihnuunmaa ja sen asukhaat pitäis olla yhtä luonolisesti kainulaiset. Mutta ei se sillä tavala ole tulkittavana meänkielessä

Kuningas Alfred kirjotti: "...ja pohjoisheen sille valtamerele jota kuttuthaan Cwensaeksi" (Julku 1986:53). Se on aika ylheisesti tulkittu ette Pohjanlahtea kuttuthiin Kaihnuunmereksi ja Kvenhavet iislannin kielelä. Koska norjan kieli on iislanin kielen alkuperä niin norjan kven vastaaki hyvin merkittemhään niitä asukhaita jokka puhuvat suomea Phjoisnorjassa ja jokka on lähtösin Tornionlaaksosta, siis Kaihnuunmaasta tulheita kainulaisia.

LäheEdit