SevenEagleX
Joined 10 July 2023
Latest comment: 1 year ago by Caro de Segeda in topic Translation request
- Help & FAQ
- Manual (to create a wiki)
- Community portal
- Editing help
- Language support
- <translate> Sandbox</translate>
Welcome to Wikimedia Incubator! At the right there are some important links, and here are some tips and info:
- If you haven't created a user page yet, please create one with for example Babel templates on it.
- You can select your interface language in your preferences.
- If you make articles, templates or categories, don't forget to add a prefix!
- If your knowledge of English is good, you can help with translating pages to other languages you know, so more people can understand them!
- If you want to translate the interface, please go to Translatewiki.net and follow their instructions.
If you have any questions, feel free to ask them on Incubator:Community Portal.
Translation request
editHi, I am sorry for bothering you but I would like to ask you whether you could please translate this sentences to Acehnese?
- Lingua Franca Nova (“Elefen”) is a language designed to be particularly simple, consistent, and easy to learn for international communications. It has a number of positive qualities:
Thanks. --Caro de Segeda (talk) 10:51, 3 August 2023 (UTC)
- @Caro de Segeda: This is the translation to aceh :
- Lingua Franca Nova ("Elefen") nakeuh bahsa nyang dirancang mangat sederhana, konsisten ngon mudah dipelajari untuk komunikasi internasional. Nyoe na sejumlah kualitas positif:
- and why do you need it?
- Note: Maybe some of the words are wrong because, according to Babel, I am a user with level 4 acehnese language skills
- SevenEagleX(Bicara) 11:03, 3 August 2023 (UTC)
- Thank you, would you might translating this as well?
- 1. It has a limited number of phonemes. It sounds similar to Italian or Spanish.
- 2. It is phonetically spelled. No child should have to spend years learning irregularities.
- 3. It has a completely regular grammar, similar to the world’s creoles.
- 4. It has a limited and completely regular set of productive affixes for routine word derivation.
- 5. It has well-defined rules for word order, in keeping with many major languages.
- 6. Its vocabulary is strongly rooted in modern Romance languages. These languages are themselves widespread and influential, plus they have contributed the major part of English vocabulary.
- 7. It is designed to be naturally accepting of Latin and Greek technical neologisms, the de facto “world standard”.
- 8. It is designed to seem relatively “natural” to those who are familiar with Romance languages, without being any more difficult for others to learn.
- We hope you like Elefen! Caro de Segeda (talk) 12:21, 3 August 2023 (UTC)
- @Caro de Segeda: Okay, this is translation to aceh :
- Nyan na padum fonem nyan teubatah, su jih lagee basa Italia atawa Spanyol
- Keu eja secara fonetis. Hana aneuëk nyang harôh jimeurunoe meukabong nyang treb jih sithon.
- Tata basa jih beutoi-beutoi teratur, lagee basa kreol dunya
- Nyan na kumpulan afiks produktif nyang teubatah dan beutoi-beutoi teratur untuk derivasi kata rutin
- Nyoe na aturan jeulah untuk urutan kata, sesuai ngon le basa utama
- Kosakata jih berakar teuga lam basa Romawi modern, basa-basa nyoe terseubar luwaih ngon berpengaruh, bak mereka ka menyumbangkan le kosakata basa Inggreh
- Nyoe geurancang untuk secara alami geuteurimong neologisme teknis Latin ngon Yunani, "standar dunya" de facto
- Nyoe geurancang agar tampak relatif "alami" keu nyang mereka nyang terbiasa ngon basa Roman, hana menjadi sulit that untuk geupeulajari ureueng laen
- Okay, now tell me why you need this, it is very tiring
- Note : Translation request now moved to SevenEagleX/Request
- SevenEagleX(Bicara) 10:49, 4 August 2023 (UTC)
- We are translating this text to as many languages as possible and posting the translations here. Caro de Segeda (talk) 15:48, 5 August 2023 (UTC)
- @Caro de Segeda: Okay, this is translation to aceh :