Zeêuws
editEtymologie
editDienkelijk van 't geluud dat-a gemaekt oor om 'n katte te lokken. Pas sind de Nieuwen Tied bekend, mae zeker vee ouwer: d'r eit in 't 'Ollands van de zeventienden eêuw 'n vurm puis bestae, die-a de gewone klankwetten volgt (noe nog puus in bevòbeêld 't Veluws). Dat is allêne te verklaeren as 't woôrd d'n 'oôg-middeleêuwsen overgank van oe naer uu eit meegemaekt. Daenessen moe dan d'n ouwe vurm in stand gebleve weze, die-at 't uutendelienge gewonne eit.
De beteikenis van 'schaemdeêl' za wè komme deu ´t verband van zacht'eid en 'aer.
Omschrievienge
editpoes
- tussenwerpsel geluud gemaekt om 'n katte te lokken (dikkels meêr as eên keêr)
- zelfstandig naemwoôrd v de katte zelf (ongewoon)
- zelfstandig naemwoôrd v (ruug) trutte, kutte, vrouwelijk geslachtsdeêl
- verschillende vurmen van 't werkwoôrd poese (ziet dae)
Opmerkienge: 't WND zeit (onder katte; poes ei gin eigen lemma) dat bet. 2 in 't Zeêuws nie gebruukt oor. Dat moe vroeger zeker anders gewist weze, meedat 't woôrd in de West is uutgeleênd (ziet onder). Ok vindplekken in 't Supplement spreke dit tegen.
Uutspraek
edit[pus]
Verbugienge
editpoesen meêrvoud, poesje verkleinwoôrd
Uutdruksel
edit- Dienk t'rom, wan dat is wat daer-an de poesjes nie an komme, gezeid van 'eêt eten of drienken Tools in Fluplands
Ontlêniengen in aore taelen
edit- pusi, pusiki Berbice-Nederlands
- poeschi, pusi, pushi, pussie Neger'ollands
- pushi Papiaments (kan ok 'Ollands weze)
- puspusi Sranantongo
Vertaeliengen
editZiet bie katte.
Bronnen
edit- Dr. Ha.C.M. Ghijsen (red.), Woordenboek der Zeeuwse Dialecten. Van Velzen, Krabbendieke, 1964, ¹⁰1998: blz. 414
- K. Fraanje c.s. (red.), Supplement Woordenboek der Zeeuwse Dialecten. Van Velzen, Krabbendieke, 2003: blz. 191
- Nicoline van der Sijs (2010, saemenstellienge), Etymologiebank
- Nicoline van der Sijs (2015, saemenstellienge), Uitleenwoordenbank bie 't trefwoôrd 'poes'