Zeêuws
editEtymologie
editVan Middelnederlands echte 'trouwe'; 't zelfde woôrd as 't bievoegelijk naemwoord echt, in de zin van 'wettig'.
Omschrievienge
editechte m/v
- man, vrouwe (as partie in 't 'uwelijk) Zuud-Bevelands
- verboge vurm van echt: vrouwelijk en meêrvoud, mannelijk vò de meêste letters, onzieïg bie zwakke verbugienge
Opmerkienge: dit woôrd staet in 't Idioticon van Steketee. Bie veldwerk wier 't mae eên keêr g'ore, in Nieuwdurp, in de vurm eche.
Uutspraek
edit[ˈæxtə]
Verbugiengen
editechten meêrvoud (annemelijk)
Aore vurmen
edit- eche Nieuwdurp (ziet bove)
Ontlêniengen in aore taelen
edit- echte Surinaoms-Nederlands (nie zeker)
Bronnen
edit- Dr. Ha.C.M. Ghijsen (red.), Woordenboek der Zeeuwse Dialecten. Van Velzen, Krabbendieke, 1964, ¹⁰1998: blz. 211
- Nicoline van der Sijs (2010, saemenstellienge), Etymologiebank
- J. van Donselaar, Woordenboek van het Surinaams-Nederlands, Muiderberg, 1989, en J. van Donselaar, N. van der Sijs (red.), Woordenboek van het Nederlands in Suriname van 1667 tot 1876, Amsterdam, 2013; 'ier saemen in 'n pdf
Etymologie
editDienkelijk uut 't Zeêuwse echte, wat vroeger buten twuvel vadder verspreid was. Ziet vadder bie echt.
Omschrievienge
editechte
- zelfstandig naemwoôrd Surinaoms-Nederlands man/vrouwe, 'uwelijksgenoôt, echte m/v
- bievoegelijk naemwoôrd verboge vurm van echt
Uutspraek
edit- [ˈɛxtə ] Surinaoms-Nederlands
Verbugienge
editSynoniemen
edit- man, vrouw
- echtgenoot, echtgenote
- gemaal, gemalin (ouwejaers)
Bronnen
edit- J. van Donselaar, Woordenboek van het Surinaams-Nederlands, Muiderberg, 1989, en J. van Donselaar, N. van der Sijs (red.), Woordenboek van het Nederlands in Suriname van 1667 tot 1876, Amsterdam, 2013; 'ier saemen in 'n pdf