Etymologie
editVolgens Robertson (1989) en Kouwenberg (1994) uut 't Kalabari, mae dat geeft 'n probleem: de plante was vò d'n Transatlantischen 'andel nie bekend in Aofrika en kan in die taele dus gin eigen naeme g'aod è. As die etymologie klopt, is 't meschien de naemen van 'n aore plante, die-a in d'n Ouwe Waereld wè vòkwam.
Omschrievienge
editbiaka
Uutspraek
edit[biˈaka], [ˈbjaka]
Bronnen
edit- Silvia Kouwenberg, A Grammar of Berbice Creole Dutch. Mouton De Gruyter, Berlijn/New York, 1994: blz. 569
- Ian E. Robertson (1989), "Berbice and Skepi Dutch" in: Tijdschrift voor Nederlandsche Taal- en Letterkunde 3-21 (DBNL)