Arpetan
Ètimologia edit
- (XIVémo siècllo) Du bâs latin adjectivus, tèrmo de gramère dèrivâ de adjectum, supin de adjicere (« apondre »).
Prononciacion edit
[a.dʒɛk.ˈti], [a.dʒɛk.ˈtif]
[a.dʒe.ˈtʃif] (Sant-Etiève), 1ére varianta
- [a.dʒe.ˈtʃi.fu] (Sant-Etiève), 2nda varianta
[a.dʒek.ˈti.fo], [a.dʒe.ˈti.fo], [a.ʒe.ˈti.fo] (Savouè)
Nom comon edit
Singuliér | Plurâl | |
---|---|---|
Masculin | adjèctif [a.dʒɛk.ˈti] |
adjèctifs [a.dʒɛk.ˈti] |
adjèctif masculin
- (Gramère) Mot que dèsigne na qualitât ou ben na propriètât adjuenta a un nom (adjèctif qualificatif) ou que pèrmèt d’actualisar un nom dedens na frâsa (adjèctif dètèrmenatif).
Variantes dialèctâles edit
En ORB edit
En ôtres grafies edit
Abrèviacions edit
Dèrivâs edit
Traduccions edit
Adjèctif edit
Singuliér | Plurâl | |
---|---|---|
Masculin | adjèctif [a.dʒɛk.ˈti] |
adjèctifs [a.dʒɛk.ˈti] |
Femenin | adjèctiva [a.dʒɛk.ˈtiː.va] |
adjèctives [a.dʒɛk.ˈtiː.və] |
adjèctif
- (Gramère) Sè dit d’un mot que dèsigne na qualitât ou ben na propriètât d’un’èssence, per oposicion u nom substantif que dèsigne l’èssence lyé-méma.
Variantes dialèctâles edit
En ORB edit
- Ôtres prononciacions :
- [a.dʒɛk.ˈtif], [a.dʒɛk.ˈtif] ; [a.dʒɛk.ˈtiː.va], [a.dʒɛk.ˈtiː.və]
- [a.dʒe.ˈtʃif], [a.dʒe.ˈtʃif] ; [a.dʒe.ˈtʃiː.va], [a.dʒe.ˈtʃiːv] (Sant-Etiève), 1ére varianta
- [a.dʒe.ˈtʃi.fu], [a.dʒe.ˈtʃi.fu] ; [a.dʒe.ˈtʃiː.va], [a.dʒe.ˈtʃiːv] (Sant-Etiève), 2nda varianta
- [a.dʒek.ˈti.fo], [a.dʒek.ˈti.fo] ; [a.dʒek.ˈtiː.va], [a.dʒek.ˈtiː.və] / [a.dʒek.ˈtiː.ve] (Savouè), 1ére varianta
- [a.dʒe.ˈti.fo], [a.dʒe.ˈti.fo] ; [a.dʒe.ˈtiː.va], [a.dʒe.ˈtiː.və] / [a.dʒe.ˈtiː.ve] (Savouè), 2nda varianta
- [a.ʒe.ˈti.fo], [a.ʒe.ˈti.fo] ; [a.ʒe.ˈtiː.va], [a.ʒe.ˈtiː.və] / [a.ʒe.ˈtiː.ve] (Savouè), 3éma varianta
En ôtres grafies edit
- adjèktifo ; adjèktîva, adjèktîve (grafia de Confllens), 1ére varianta
- adjètifo ; adjètîva, adjètîve (grafia de Confllens), 2nda varianta
- ajètifo ; ajètîva, ajètîve (grafia de Confllens), 3éma varianta
Rèferences edit
- (fr) Alen Fâvro, Domenico Stich, « Diccionèro de fata savoyârd-francês, francês-savoyârd », Fouènant, Yoran Embanner, 2004, pp. 15 et 277.
- (fr) Pierro Duplèx, « La Clà do Parlâ Gaga », Sant-Etiève, Imprimerie Urbain Balay, 1896, remprèssion, Hachette Livre / BnF, p. 120. Liére en legne dessus Gallica.
- (fr) Rogiér Virèt, « Dikchonéro Fransé - Savoyâ - Dictionnaire Français - Savoyard » [PDF], 8éma èdicion reviua et ôgmentâye, mârs 2021, p. 134.