Wp/kge/Bahasa Turkmen

< Wp | kge
Wp > kge > Bahasa Turkmen

Basa Turkmen joda da basa rumpun Turki say dituturko Jolma Turkmen di nagara Turkmenistan.[1][2][3]

Turkmen
Түркменче - Түркмен Дили
تۆرکمن ديلی - تۆرکمنچه
Türkmençe - Türkmen Dili
Gambar
Turkmen Dili
Nagara Turkmenistan
Pok Asia Tongah
Jumlah Panutur 6,56 juta jiwa
Sistim Panulisan Latin
Status Lokok tipakai
Etnis Jolma Turkmen
Dialek Trukhmen
Kaluwarga Bahasa 1. Turkik
2. Oghuz
3. Bahasa Turkmen
Bahasa say Tikahik Turki, Azerbaijan

Huruf

Latin rik Sirilik

Huruf Golar IPA Sirilik Huruf Golar IPA Sirilik
A, a a /ɑ, ɑː/ А, а N, n en /n/ Н, н
B, b be /b/ Б, б Ň, ň /ŋ/ Ң, ң
Ç, ç çe /tʃ/ Ч, ч O, o o /o, oː/ О, о
D, d de /d/ Д, д Ö, ö ö /ø, øː/ Ө, ө
E, e e /e/ Е, е / Э, э P, p pe /p/ П, п
Ä, ä ä /æ, æː/ Ә, ә R, r er /ɾ/ Р, р
F, f fe /ɸ/ Ф, ф S, s es /s/ С, с
G, g ge /ɡ/ Г, г Ş, ş şe /ʃ/ Ш, ш
H, h he /h, x/ Х, х T, t te /t/ Т, т
I, i i /i, iː/ И, и U, u u /u, uː/ У, у
J, j je /dʒ/ Җ, җ Ü, ü ü /y, yː/ Ү, ү
Ž, ž že /ʒ/ Ж, ж W, w we /β/ В, в
K, k ka /k/ К, к Y, y y /ɯ, ɯː/ Ы, ы
L, l el /l̪/ Л, л Ý, ý ýe /j/ Й, й
M, m em /m/ М, м Z, z ze /z/ З, з

Arab

Buntor Mak Buntor
Tikobok Tibukak Tikobok Tibukak
Buri
یوْغیٛن چِکیمی سِس‌لِر
ýogyn çekimli sesler
Arab اوُ / وُ اوْ / وْ ایٛ / یٛ آ / ‍ـا
Latin U u O o Y y A a
IPA [u] [o] [ɯ] [ɑ]
Mukak
اینچه چِکیمی سِس‌لِر
inçe çekimli sesler
Arab اۆ / ۆ اؤ / ؤ ای / ی اِ / ـِ / ه أ / ـأ
Latin Ü ü Ö ö I i E e Ä ä
IPA [y] [ø] [i] [ɛ] [æ]
No. Huruf Sataraf Latin IPA Cuntuh Panyabduwan Latin Horti
1 ب B b [b] باش Baş Hulu
2 پ P p [p] پالتا Palta Kapak
3 ت T t [t̪] تانا Tana Anak sapi
4 ث S s [s] ثمر Semer Kauntungan
5 ج J j [dʒ] آجیٛ Ajy Pahik
6 چ Ç ç [tʃ] چکیچ Çekiç Pukul
7 ح H h [h~x] حو‌ْراز Horaz Sisu jaguk
8 خ H h [x] آخ Ah Ah
9 د D d [d̪] داغ Dag Gunung
10 ذ Z z [z] ذلیل Zelil Tipaliyomko
11 ر R r [ɾ~r] بارماق Barmak Jari
12 ز Z z [z] آز Az Cutik
13 ژ Ž ž [ʒ] آژدار Aždar Naga
14 س S s [s] سن Sen Niku (posay)
15 ش Ş ş [ʃ] آشاق Aşak Rogoh
16 ص S s [s] صنم Senem Golar Sangajolmaan
17 ض Z z [z] ضرر Zerer Kalobonan
18 ط T t [t̪] حاط Hat Garis / Huruf
19 ظ Z z [z] ظالم Zalym Tiran/Bongis
20 ع N/A [ʔ] عزیز Eziz Sayang
21 غ G g [ɣ~ʁ] باغ Bag Kobun/Taman
22 ف F f [ɸ] نفس Nefes Hongas/Nafas
23 ق G g [ɡ~ɢ] قارا Gara Halom
K k [k~q] قاقا Kaka Ubak
24 ك / ک K k [k] کر Ker Tulok
25 گ G g [ɡ~ɢ] گل Gel Ratong!
26 ل L l [l~ɫ] لال Lal Bisu
27 م M m [m] من Men Nyak
28 ن N n [n] نار Nar Buwah Dalimo
29 نگ Ň ň [ŋ~ɴ] منگ Meň Hidong
30 و W w [β] آو Aw Buburu
31 ه / هـ H h [h] هانی Hany Dipa ina?
32 ی Ý ý [j] یاز Ýaz Musim Somi

Cuntuh Tulisan

UDHR pasal 1

Hemme adamlar öz mertebesi we hukuklary boýunça deň ýagdaýda dünýä inýärler. Olara aň hem wyždan berlendir we olar bir-birleri bilen doganlyk ruhundaky garaýyşda bolmalydyrlar.

همَه آداملار او‌ٔز مرتبسی و حوقوقلری بوْیوُنچا دنگ یاقدایدا دۆنیا اینیألر. اوْلارا آنگ هم وجدان بەرلەندیر و اولار بیر-بیرلری بیلن دوقانلیٛک روُحُنداکیٛ قاراییٛشدا بوْلمالیٛدیٛرلار.

Hemme adamlar öz mertebesi we hukuklary boÿunça deñ ÿagdaÿda dünÿä inÿärler. Olara añ hem wyſdan berlendir we olar bir-birleri bilen doganlyk ruhundaky garaÿy¢da bolmalydyrlar.

Hemme adamlar qz mertebesi we hukuklarx boyunca deng yagdayda dvnyea inyearler. Olara ang hem wxjhdan berlendir we olar bir-birleri bilen doganlxk ruhundakx garayxshda bolmalxdxrlar.

Хемме адамлар өз мертебеси ве хукуклары боюнча дең ягдайда дүнйә инйәрлер. Олара аң хем выждан берлендир ве олар бир-бирлери билен доганлык рухундакы гарайышда болмалыдырлар.

Хемме адамлар өз мертебеси ве хукуклары боюнча дең ягдайда дүнйә инйәрлер. Олара аң хем выждан берлендир ве олар бир-бирлери билен доганлык рухундакы гарайышда болмалыдырлар.

Hemme adamlar өz merteʙesi ve hukuklarь ʙojunca deꞑ jagdajda dynjә injәrler. Olara aꞑ hem vьƶdan ʙerlendir ve olar ʙir-ʙirleri ʙilen doganlьk ruhundakь garajьşda ʙolmalьdьrlar.

Hemme adamlar öz mertebesi ve xuquqları boyunça deñ yağdayda dünyä inyärler. Olara añ hem vıjdan berlendir ve olar bir-birleri bilen doğanlıq ruxundaqı ğarayışda bolmalıdırlar.

[he̞mːe̞ ɑːd̪ɑmɫ̪ɑɾ ø̞ːz me̞ɾt̪e̞be̞si βe̞ huquqɫ̪ɑɾɯ bo̞junt͡ʃɑ d̪e̞ŋ jaʁd̪ɑjd̪ɑ d̪ynjæː iːnjæːɾl̪e̞ɾ ‖ o̞ɫɑɾɑ ɑːɴ he̞m βɯʒd̪ɑːn be̞ɾl̪e̞nd̪iɾ βe̞ o̞ɫ̪ɑɾ biːɾbiːɾl̪e̞ɾi bil̪e̞n d̪o̞ʁɑnɫ̪ɯq ruːhund̪ɑːqɯ ɢɑɾɑjɯʃd̪ɑ bo̞ɫmɑɫ̪ɯd̪ɯɾɫ̪ɑɾ ‖]

Kaunyin jolma tilahirko mardeka rik uwat pi'il rik hak-hak sai goh-goh. Tiyan tiunjuk akal pikiran rik hati nurani mari tiyan dapok nyampur rik sai barihna dilom semangat bukolpah.

Rujukan

  1. Where and how do the Turkmens abroad live? (In Russia) Information Portal of Turkmenistan
  2. Joshua Project Turkmen in Pakistan joshuaproject.net dilom Bahasa Inggris
  3. Turkmen Ethnologue dilom Bahasa Inggris