Jordi~incubatorwiki
Welcome
editWelcome to the Wikimedia Incubator! You can find help and information on Help:Contents. If your English knowledge is good, you can translate that page to other language you know so more people can understand it!
If you haven't created a user page yet, please create one with for example babel templates on it.
You can select your interface language in your preferences.
If you make articles, templates or categories, don't forget to add a prefix!
If you have any questions, feel free to ask it on my talk page. Greetings, SPQRobin 14:45, 12 January 2008 (UTC)
Hello, grutu Jordi.
Wekome
editGu dati yu ben e kon :-D Wey-baka pasa yibi. Adfokati 16:31, 12 January 2008 (UTC)
- Wana ben sesopu? Adfokati 16:37, 12 January 2008 (UTC)
- Mi feni taki no fu afersi. Yu mu ben wan sesopu. Grutu, Jordi.
Interface
editEr is nog veel hulp nodig bij het vertalen van de systeemteksten. Misschien kun je eens een kijkje nemen op de betawiki? --Ooswesthoesbes 18:59, 14 January 2008 (UTC)
- Ik zal binnenkort wel eens een kijkje gaan nemen. Grutu, Jordi.
- Is goed. PS onderteken je berichten op overlegpagina's (taki peprewoysi) maar met vier tildes (~~~~) --Ooswesthoesbes 12:14, 16 January 2008 (UTC)
- Ik zal kijken wat ik doen kan. Grutu, Jordi (mi taki) 15:25, 16 January 2008 (UTC)
- Ik heb vertaalstatus aangevraagd. Grutu, Jordi (mi taki) 06:22, 18 January 2008 (UTC)
- Je hebt nu vertalersstatus, je kan vertalen op betawiki:Special:Translate (vooral deze zijn belangrijk). SPQRobin 19:35, 18 January 2008 (UTC)
- Hij heeft het al gezien [1]
- Je hebt nu vertalersstatus, je kan vertalen op betawiki:Special:Translate (vooral deze zijn belangrijk). SPQRobin 19:35, 18 January 2008 (UTC)
- Ik heb vertaalstatus aangevraagd. Grutu, Jordi (mi taki) 06:22, 18 January 2008 (UTC)
- Ik zal kijken wat ik doen kan. Grutu, Jordi (mi taki) 15:25, 16 January 2008 (UTC)
- Is goed. PS onderteken je berichten op overlegpagina's (taki peprewoysi) maar met vier tildes (~~~~) --Ooswesthoesbes 12:14, 16 January 2008 (UTC)
Infrumasi abra 'approval'
edit[2]. Taki sey wan mun wakti, ma dati ben no so ogu. --Ooswesthoesbes 06:12, 21 January 2008 (UTC)
- Mi abi e luku. Mi sal peprewoysi go ubigi. Grutu, Jordi (mi taki) 14:43, 21 January 2008 (UTC)
Yu kenki
editMi ben no spi fu yu: [3] --Adfokati 13:30, 25 January 2008 (UTC)
- Now, no spi ben mi no suku ;) Grutu, Jordi (mi taki) 10:07, 27 January 2008 (UTC)
Masyin srn-2
editBombi a yu tu skopu template:User srn-2 fu mi masyin papira? --Ooswesthoesbes 18:52, 21 February 2008 (UTC)
- E ben du. Grutu, Jordi (mi taki) 17:26, 22 February 2008 (UTC)
Final translation needed for creation of Sranan Tongo Wikipedia
editHello Jordi. Please see m:Requests for new languages/Wikipedia Sranan Tongo 2#Final translation. Although the Sranan Tongo Wikipedia has been approved, it cannot be created until those translations are provided. —Pathoschild 07:31:34, 23 May 2008 (UTC)
Hello.
editOdi Jordi. Yu kan gi mi yu Emailadress? Dan wi sa taki abra a Sranantongo-Wikipedia. mi emailadress ben j.ischers@hotmail.com.
Hoi
editHey Jordi,
zou je mij kunnen vertellen wat 'geluk' in het Sranan is? Ik bedoel het in de zin van 'Ik ben gelukkig'. Misschien zou je me ook kunnen vertellen wat het betekent in de zin van 'Ik heb geluk gehad', ik zelf dacht bun-ede, maar ik heb helaas geen native speaker meer om het te controleren :) Dankjewel Mallerd
message from translatewiki.net
editGreetings from translatewiki.net where you are registered as a translator for the language Sranan Tongo (see http://translatewiki.net/wiki/Portal:Srn). It appears that no translators for this language have made any translations during the past year, so we write to remind you about us. We hope that you can find time and opportunity to make some contributions to this language and/or find some others who could help to translate, perhaps starting with the 500 most used messages in Mediawiki at http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&task=reviewall&group=core-0-mostused&language=srn.
Find out about all the latest projects which use translatewiki.net for localisation at http://translatewiki.net/wiki/Main_Page. Read the introduction to translating at http://translatewiki.net/wiki/Web_interface. If you have any questions on how to use translatewiki.net please ask at Support http://translatewiki.net/wiki/Support, or try asking in another language (for example Russian, Arabic, Hindi) on the talk page of that language, or ask me on my talk page at translatewiki.net.
With best wishes. Lloffiwr 11:19, 15 October 2011 (UTC)
Your account will be renamed
editHello,
The developer team at Wikimedia is making some changes to how accounts work, as part of our on-going efforts to provide new and better tools for our users like cross-wiki notifications. These changes will mean you have the same account name everywhere. This will let us give you new features that will help you edit and discuss better, and allow more flexible user permissions for tools. One of the side-effects of this is that user accounts will now have to be unique across all 900 Wikimedia wikis. See the announcement for more information.
Unfortunately, your account clashes with another account also called Jordi. To make sure that both of you can use all Wikimedia projects in future, we have reserved the name Jordi~incubatorwiki that only you will have. If you like it, you don't have to do anything. If you do not like it, you can pick out a different name.
Your account will still work as before, and you will be credited for all your edits made so far, but you will have to use the new account name when you log in.
Sorry for the inconvenience.
Yours,
Keegan Peterzell
Community Liaison, Wikimedia Foundation
02:18, 18 March 2015 (UTC)
Renamed
editThis account has been renamed as part of single-user login finalisation. If you own this account you can log in using your previous username and password for more information. If you do not like this account's new name, you can choose your own using this form after logging in: Special:GlobalRenameRequest. -- Keegan (WMF) (talk)
16:56, 21 April 2015 (UTC)