Я разговариваю на Закамском диалекте Чувашского языка. У чувашей имеется 3 основных диалекта и несколько под диалектов и 2 особенных редких диалекта как Малокарачинский. В Чувашском языке бывает до пяти слов обозначающих и имеющих одно и тоже значение. Нельзя удалять слова из словаря если в вашем диалекте такого слова нет, подумайте о других чувашах которым это может быть полезно. Чем богаче словарь тем лучше для всех. Имейте уважении к друг другу!

Вот элементарный пример диалектной разницы: Мяч: Тупă, Пÿске, Мечĕк, Чăмăркка Окно: Кантăк, Чÿрече, Укна

I speak the Zakamsky dialect of the Chuvash language. The Chuvash have 3 main dialects and several sub-dialects and 2 special rare dialects like Malokarachinskiy. In the Chuvash language, there are up to five words denoting and having the same meaning. You cannot delete words from the dictionary if there is no such word in your dialect, think about other Chuvashs who might find it useful. The richer the vocabulary, the better for everyone. Have respect for each other!

Here is an elementary example of a dialect difference: ball: Тупă, Пÿске, Мечĕк, Чăмăркка window: Кантăк, Чÿрече, Укна