Wt/pms/tor

< Wt | pms
Wt > pms > tor

Piemontèis: tor

edit

Nòm feminin

edit

/'t̪ʊr/ (plural: tor)

  1. Costrussion silìndrica o a forma ëd prisma con na gran autëssa. S'a l'é tacà a n'àutra costrussion, a l'é sempe pì àuta che costa-sì. A peul orné, fortifiché o esse un pont d'osservassion.
    • Manere ëd dì: Tor ëd Babel, Tor ëd Babilònia: grand rabel.
    • An d'àutre lenghe: anglèis: tower; fransèis: tour; italian: torre; sicilian: turri; spagneul: torre.
  2. Tòch dël gieugh djë scach.
    • An d'àutre lenghe: anglèis: rook; fransèis: tour; italian: torre; sicilian: turri; spagneul: torre.
  3. Ël sëddes da taròch.
    • An d'àutre lenghe: italian: torre.
  4. Gieugh ëd masnà anté che un a dev avansé an s'un pe sol, possand con ël pe na sòrt ëd piastrela arlongh na grija dissegnà për tèra.

Nòm masculin

edit

/'t̪ʊr/ (plural: tor)

  1. Brut ëschers o fregadura.
    • Manere ëd dì: Giughé un tor a un: danegé cheidun ëd sorprèisa.
    • Etimologìa: dal fransèis tour.
    • An d'àutre lenghe: fransèis: tour.
  2. Ant un gieugh ch'as gieuga ëd fasson alternà, antërval ëd temp anté ch'a toca a un dij doi giugador.
    • Manere ëd dì: A tor ëd ròlo: un apress a l'àutr. Vnì sò tor: riveje ël moment anté che un a dev o peul fé cheicòs.
    • Variant: torn.
    • Sinònim: torna.
    • An d'àutre lenghe: anglèis: turn; fransèis: tour; italian: turno; sicilian: turnu; spagneul: turno.
  3. An na competission, l'ansem dle partìe ch'as dësrolo ant l'istess moment.
    • Variant: torn.
    • Sinònim: torna.
    • An d'àutre lenghe: anglèis: turn; fransèis: tour; italian: turno; sicilian: turnu; spagneul: turno.

Sorgiss

edit

Bré, Gribàud, REP