Wt/pms/piasì

< Wt | pms
Wt > pms > piasì

Piemontèis: piasì

edit

Nòm masculin

edit

(plural: piasì)

  1. Ròba ch'a dà gòj e ch'a fa sente bin.
    • Manere ëd dì: Ël piasì dij mincion: ròba ch'a costa tant. I n'hai piasì: i son content për sòn. Piasì: esclamassion ant ij brìndes. Pijesse ël piasì: fé na ròba che un a vorìa fé da tant temp. Tant piasì: fasson ëd fé le presentassion.
    • Sinònim: piasiment.
    • An d'àutre lenghe: anglèis: pleasure; fransèis: plaisir; italian: piacere; sicilian: piaciri; spagneul: placer, gusto.
  2. Agiut ch'as fa për cortesìa.
    • Manere ëd dì: An piasì, Për piasì: manere për ciamé n'agiut con bel deuit. Esse al piasì d'un: esse pront al servissi d'un.
    • An d'àutre lenghe: anglèis: favor; fransèis: service, plaisir; italian: piacere, favore; sicilian: favuri; spagneul: favor; véneto: piaẑer.

Sorgiss

edit

Gribàud