Wt/pms/òm

< Wt‎ | pms
Wt > pms > òm

Piemonteis: òm edit

Nòm mascolin edit

/ˈom/ (plural: òm)

  1. Esse uman.
    • An d'àutre lenghe: alman: Mann; anglèis: man; fransèis: homme; esperanto: homo; grech: ανθροπος(anthropos); italian: uomo; latin: homo; sicilian: omu; spagneul: hombre.
  2. Esse uman mascc adult.
    • Manere ëd dì: Fé dl'òm: Ven-e grand. Fela da òm: comportesse con corage. Fesse òm: dventé na përson-a seriosa. L'òm dij persi: la përson-a dont as parla. Òm a la bon-a o Òm a la man: përson-a con la qual a l'é belfé avèj ëd relassion. Òm a l'antica: përson-a con na mentalità tradissional. Òm coma ch'as dev: përson-a da bin. Òm comparsà o Òm compassà: prudent. Òm d'amportansa: përson-a amportanta. Òm da nen: përson-a sensa amportansa. Òm da pòch: përson-a sensa mérit, opura përson-a dont as peul pa avèj fiusa. Òm da sach e da còrda: disonest. Òm dë stat: përson-a con d'ufissi pùblich amporant. Òm ëd ca: amis ës-ciass. Òm ëd doe cere o Òm ëd doe face o Òm ëd doe paròle: përson-a fàussa. Òm ëd bòsch: përson-a ch'a prësta sò nòm për coaté ij trigo ëd cheidun d'àutr. Òm ëd fer: përson-a gorëgna, opura përson-a ch'a admet gnun-e ecession. Òm ëd mes: chi a fa na mediassion. Òm ëd paja: përson-a sensa sust o përson-a ch'a prësta sò nòm për coaté ij trigo ëd cheidun d'àutr. Òm ëd pet: òm coragios. Òm ëd testa: përson-a ëd sust. Òm fàit: Përson-a giumaj già adulta. Òm fàit al torn: përson-a dal fìsich përfet. Òm piantà al fus: përson-a con dle gran qualità. Òm rotond: përson-a sincera. Òm sbrolà: përson-a motobin àuta.
    • An d'àutre lenghe: anglèis: man; fransèis: homme; esperanto: viro; grech: ανήρ; italian: uomo; sicilian: omu; latin: vir; spagneul: hombre.
  3. Marì, spos ëd na fomna.
    • An d'àutre lenghe: anglèis: husband; esperanto: edzo; fransèis: mari; italian: marito; sicilian: maritu; spagneul: marido.
  • Etimologìa: dal latin homo.
  • Variant: òmo

Sorgiss edit

Bré, Gribàud