Lombard
Verb
podè (quaicoss/fà quaicoss) - scrivud con la "Noeuva Ortografia Lombarda "- dialet: MI-
→ Verb de la 2^ coniugazzion - iregolar - transitiv - ausiliar: havé (in lombard ocidental e alpin)/havégh (in lombard oriental)
- Conjugazzion ►►►Wt/lmo/podè/conjugazzion
- verb servil ► varda anca ► Wt/lmo/Appendix:Verb_servil_in_lombardù
che a se pò nò fà divers
(anca) 1. di forza maggiore
ALTER MANERE DE SCRIVER
Parola | Ortografia | Dialet |
---|---|---|
podè | Milanesa classica | MI- |
? ► | Scriver lombard | - |
Sillabazzion
- po | dè
Parnonzia
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeuret, tàcheghela
Proverbi e moeud de dì
- "podènn pu"=faghela pu
Traduzzion
Riferiment
- Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 154. ISBN 978-88-6987-846-6. MI-
Nom
podè m (pl:podè) - scrivud con la "Noeuva Ortografia Lombarda " - dialet: MI-
- capacità/possibiltà de fà quaicoss
- carateristica d'un oget
- Esempi:
- (1) El podè de fà diventà i robe invisibil
- (2) El podè calorifich di combustibil
ALTER MANERE DE SCRIVER
Singolar | Plural | Ortografia | Dialet |
---|---|---|---|
podè | podè | Milanesa classica | MI- |
? ► | ? ► | Scriver lombard | - |
Sillabazzion
► come 'l verb ► varda de sora
Parnonzia
► come 'l verb ► varda de sora
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeuret, tàcheghela
Traduzzion
Riferiment
- a gh'inn nò i riferiment; se te voeuret, tàcheghij