Lombard
Verb
Se te cercavet mangià foeura varda mangià foeura. |
Se te cercavet mangià el fuston varda mangià el fuston. |
mangià - scrivud con la "Noeuva Ortografia Lombarda "- dialet: MI-
→ Verb de la 1^ coniugazzion - regolar - transitiv - ausiliar: havé (in lombard ocidental e alpin)/havégh (in lombard oriental)
- mandà sgiò (del mangià)
ALTER MANERE DE SCRIVER
Parola | Ortografia | Dialet |
---|---|---|
mangià (1) magnà (2) majà (3) |
noeuva Ortografia Lombarda | (1) MI- |
mangià (1) magnà (2) |
Milanesa classica | (1-2) MI- |
? ► | Scriver lombard | - |
Sillabazzion
- man | già
Parnonzia
IPA: /manˈdʒa/ (dialet: MI-
)
IPA: /maˈɲa/ (dialet: MI-
)
IPA: /maˈja/ (dialet: Lagh-
)
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeuret, tàcheghela
Proverbi e moeud de dì
Traduzzion
Riferiment
- Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 117. ISBN 978-88-6987-846-6. MI-
Lombard
Nom
mangià m (pl: mangià) - scrivud con la "Noeuva Ortografia Lombarda " - dialet: MI-
ALTER MANERE DE SCRIVER
come 'l verb ► varda de sora
Sillabazzion
come 'l verb ► varda de sora
Parnonzia
sing/pl: come 'l verb ► varda de sora
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeuret, tàcheghela
Traduzzion
Riferiment
- a gh'inn nò i riferiment; se te voeuret, tàcheghij