Nom
man ( soeu Wikipedia) f (pl:man) - scrivud con la "Noeuva Ortografia Lombarda
" - dialet: MI-
- Orghen prensil de l'om miss in fond al brasc
- Gir in d'un gioeugh (spec. chi che se gioghen al tavol)
- Strat de pitura o vernis dad su a 'n quaicoss che se gh'hà de piturà
ALTER MANERE DE SCRIVER
Singolar |
Plural |
Ortografia |
Dialet
|
---|
man |
man |
Milanesa classica |
MI-
|
? ► |
? ► |
Scriver lombard |
-
|
- mán
IPA: /mã:/ (dialet: MI-
)
la gh'è nò l'etimologia; se te voeuret, tàcheghela
Proverbi e moeud de dì
- "adree a la man"="per ogni volta in deperlee"
- "a la man"="afabil"
- "a man drizza"= "a destra"( con particolar riferiment ai indicazzion stradai)
- "sgiò de man"="in d'un sit dificil de ragionger"
- "tegnì a man"=risparmià
- "andà in man del Pojan"="avegh nissun possibiltà del salvass"
- "giò i man del nichel" = ruvina nò el sberlusì d'un oget a tocall
- "tegnì i man in sul consolad"="spetà fasend nagot" (italian: "stare con le mani in mano")
- "tirà a man"=parlann,tirà denter
- "tìra a man!" (anca tiraman)= espression doprada per toeu via la tropa enfasi de un'afermazzion o una domanda ( italian: "figurati!")
Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 116. ISBN 978-88-6987-846-6.