Wt/lmo/aqua

< Wt‎ | lmoWt > lmo > aqua

Flag of Milan.svg Lombard

  Nom

 
Aqua

aqua f (pl:aque) - scrivud con la "Noeuva Ortografia Lombarda " - dialet: MI-

  1. Sostanza chimica liquida trasparenta fondamental per la vita.
  2. Pioeuva
  3. (fig.) orina

ALTER MANERE DE SCRIVER

Singolar Plural Ortografia Dialet
acqua (s1) acqui (p1) Milanesa classica MI-
? ? Scriver lombard -

  Sillabazzion

à | qua

  Parnonzia

sing: IPA: /a'kwa/ (dialet: MI- )

pl: IPA: /a'kwi/ (dialet: MI- )

 Etimologia / Derivazzion

la gh'è nò l'etimologia; se te voeuret, tàcheghela

  Proverbi e moeud de dì

  1. "aqua morta"="acqua ferma"
  2. "aqua bona de bever"="aqua che la se pò bever" (italian: "acqua potabile")
  3. "aqua nostrana"="i cors d'aqua che menen a la cità di chi 'l parla"
  4. "aqua sporca/acqua tengiuda"="acqua mista a vin"
  5. "aqua in sui oliv e sol in sui ciap"="pioeuva la domenega di palme e sol el dì de Pasqua"
  6. "aqua contr'acqua"="havegh semper di opinion diverse de quei de la pupart" (italian: "fare il bastian contrario")
  7. "aqua pader che 'l cnovent el brusa"=espression per domandà a 'n quaivun aqua de bev
  8. "a quell'aqua che no me bagna ghe foo minga a ment"="me fà nagot"
  9. "balcà l'aqua"=desmeter de pieouver
  10. "stà dessoravia de l'aqua"="galesgià"
  11. "l'è/la par aqua"="d'una bevanda compagn del vin minga tant bona slongada con l'aqua"
  12. "pestà l'aqua in del mortee"="fà di lavorà senza sens"
  13. "sem propi chì a ciapà l'aqua"="ris'ciom diversi pericoi"
  14. "tirà l'aqua al so mulin"="fà i robe per otegnì un vantagg personal"
  15. "vegnì a l'aqua ciara"="ciarificà di dubi"
  16. "vesser con l'aqua a la gola"="vesser in grandissima dificoltà"
  17. "vesser tut in d'un aqua"="vesser masarad de sudor" (italian: "madido di sudore")
  18. "spander aqua"="pissà"

 Traduzzion

 Riferiment