ПцӀы гъэӀунEdit
Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр
Инджылыбзэ: spread a rumour or lie
Урысыбзэ: пустить «утку», распространить ложь.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
ПцӀы зэтелъхьэнEdit
Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр
Инджылыбзэ: slander each other, spread lies about each other.
Урысыбзэ: оболгать друг друга, распространить ложь друг о друге.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
ПцӀы зэфэзэщ (защӀэ)Edit
Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр
Инджылыбзэ: all lies, sheer falsehood
Урысыбзэ: сплошная ложь, враньё.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
ПцӀы зэфэзэщкӀэEdit
Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр
Инджылыбзэ: all lies, untruths
Урысыбзэ: сплошной ложью, неправдой.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
ПцӀы телъхьэн (кӀэрылъхьэн)Edit
Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр
Инджылыбзэ: slander sb
Урысыбзэ: оклеветать кого-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
ПцӀы упсынEdit
Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр
Инджылыбзэ: lie
Урысыбзэ: лгать, солгать.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Лу пцӀы иупс хъукутэкъыми зэрыщыт дыдэм хуэдэу къыщӀидзащ. КӀыщокъуэ Алим
ПцӀы бупсынумэ, лӀам телъхъэ. Псалъэжьхэр
ПцӀы хэлъхьэнEdit
Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр
Инджылыбзэ: lie, distort sth
Урысыбзэ: приврать, исказить что-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
ПцӀы хэмылъынEdit
Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр
Инджылыбзэ: pure truth
Урысыбзэ: чистая правда.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
ПцӀы хуэупсынEdit
Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр
Инджылыбзэ: lie to sb
Урысыбзэ: солгать кому-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
ПцӀы хузэхэлъхьэнEdit
Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр
Инджылыбзэ: slander sb
Урысыбзэ: оболгать кого-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Мурадин сыт щыгъуи Мурат и телъхьэу къэувырт, абы хузэхалъхьэ пцӀыхэр зэ мыхъуу куэдрэ сэтей къищӀат. Къашыргъэ ХьэпащӀэ
ПцӀы ӀэщӀэкӀынEdit
Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр
Инджылыбзэ: have a habit of lying sometimes
Урысыбзэ: иметь привычку иногда соврать.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
ПцӀыкӀэ бгъэдэтын, зешэн (къешэкӀын)Edit
Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр
Инджылыбзэ: fool sb
Урысыбзэ: водить за нос кого-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
ПцӀыр къыщӀэгъэщынEdit
Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр
Инджылыбзэ: expose a lie
Урысыбзэ: разоблачить ложь.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
пцӀы хэмылъуEdit
Мыхьэнэ: Шэчыншэу, шэч хэмылъу.
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр
Инджылыбзэ: undoubtedly, without doubt
ПцӀы хэмылъу, нобэ хъарзынэу дылэжьащ. Without doubt, we did a good job today.
Урысыбзэ: несомненно, без всякого сомнения
ПцӀы хэмылъу, нобэ хъарзынэу дылэжьащ. Без сомнения, мы сегодня хорошо поработали.
Псалъэ зэпхахэр:
ПцӀы хэмылъу, нобэ хъарзынэу дылэжьащ.
Щапхъэхэр: