Wt/kbd/занщӏэу

< Wt‎ | kbdWt > kbd > занщӏэу

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: НАРЕЧИЕ

ЭТИМОЛОГИЕEdit

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭEdit

  • IPA ['zɑ:nɕʹɐw]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭEdit

  • [занщӀ] + -э + -у

МЫХЬЭНЭ

  1. АдэкӀэ-мыдэкӀэ имыгъэшу, мыӀушэу, захуэу.
  2. НэгъуэщӀ зы щӀыпӀэкӀэ мыкӀуэу, зы щӀыпӀэ къыщызэтемыувыӀэу.
  3. КъехьэкӀ-нехьэкӀ хэмылъу, зэрыщытым хуэдэу.
  4. МыӀэнкуну.
  5. Зэуэ, пӀалъэ къыхэмыкӀыу, асыхьэту.
  6. ДэнэмикӀ.

ЩАПХЪЭХЭРEdit

  • Шыгухур занщӀэу зэфӀэст. Къашыргъэ ХьэпащӀэ
  • Аслъэн шырыр.. занщӀэу кӀуэри алэрыбгъум тегъуэлъхьащ. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
  • Махуэ псом мэжэлӀа Уашхэм и жеини къакӀуэркъым, зи ныбэ из Бажэр занщӀэу Ӏурихащ. Дыщэ кӀанэ, сборник

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • ЗанщӀэу кӀуэн.
  • ЗанщӀэу плъэн.
  • ЩӀалэр еджапӀэм икӀыжри занщӀэу я деж кӀуэжащ.
  • Абы и гум илъыр занщӀэу къыбжиӀэнут.
  • ЛӀыр езэшауэ занщӀэу и псэр поху.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • занщӏэу: 1. straight; in a straight line 2. straight 3. frankly, candidly, openly, bluntly, without ambiguity 4. without hesitation, decisively, resolutely 5. immediately, instantly 6. right, completely, absolutely, totally
  • ЗанщӀэу кӀуэн: go straight ahead
  • ЗанщӀэу плъэн: look straight ahead
  • ЩӀалэр еджапӀэм икӀыжри занщӀэу я деж кӀуэжащ: the boy came out of the school and went straight home.
  • Абы и гум илъыр занщӀэу къыбжиӀэнут: He will tell you frankly what on his soul.
  • ЛӀыр езэшауэ занщӀэу и псэр поху: when tired, a person becomes totally exhausted.
УРЫСЫБЗЭEdit
  • занщӏэу: 1. прямо; по прямой линии 2. напрямик, прямиком 3. откровенно, не скрывая, без обиняков 4. без колебания, решительно 5. тотчас, немедленно, мгновенно 6. прямо-таки, совершенно
  • ЗанщӀэу кӀуэн: идти прямо
  • ЗанщӀэу плъэн: смотреть прямо вперёд.
  • ЩӀалэр еджапӀэм икӀыжри занщӀэу я деж кӀуэжащ: мальчик вышел из школы и пошел прямо домой.
  • Абы и гум илъыр занщӀэу къыбжиӀэнут: он вам откровенно расскажет, что на его душе.
  • ЛӀыр езэшауэ занщӀэу и псэр поху: устав, человек совершенно изнемогает.

БИБЛИОГРАФИЕEdit

  • Апажэ М. Л., КӀуэкӀуэ Ж. Н. Адыгэ-урыс псалъалъэ. Налшык: «Эльбрус», 2008.
  • БищӀо Б. Ч. Адыгэбзэм и псалъэгъэнахуэ. Налшык: «Эльбрус», 2015.
  • БищӀо Б. Ч., Къумыкъу Д. М., ТӀымыжь Хь. Т. ЕджапӀэхэм папщӀэ урыс-адыгэ псалъалъэ. Налшык: «Эльбрус», 2013.
  • Джаурджий Хь. З., Сыкъун Хь. Хь. Урыс-адыгэ школ псалъалъэ. Налшык: «Нарт», 1991.
  • Къэбэрдей АССР-м и министрхэм я советым деж щыӀэ Къэбэрдей научно-исследовательскэ институт. Къардэн Б. М., БищӀэу А. Т. Урыс-къэбэрдей-шэрджэс словарь. Москва; Иностраннэ, национальнэ словархэр щытырадзэ государственнэ тхылъ тедзапӀэ, 1955
  • Къэбэрдей-Балъкъэр АССР-м и министрхэм я советым и деж щыӀэ Къэбэрдей-балъкъэр научно-исследовательскэ институт. Апажэ М. Л., Багъ Н. А., Багъ П. М., Балъкъэр Б. Хь, КӀуэкӀуэ Ж. Н., ЖьэкӀэмыхъу Хь. Хь., Урыс Хь. Щ. Къэбэрдей-урыс словарь. Москва; Иностраннэ, национальнэ словархэр щытырадзэ государственнэ тхылъ тедзапӀэ, 1957
  • Россием щӀэныгъэхэмкӀэ и академием и Къэбэрдей-Балъкъэр щӀэныгъэ центрым гуманитарнэ къухутэныгъэхэмкӀэ и институт. Адыгэбзэ псалъалъэ. Москва: «Дигора», 1999.
  • Табухов Х. К. Толковый русско-кабардино-черкесский словарь. Нальчик: Издательлский центр «Эль-Фа», 2006.
  • Шэрджэс Алий. Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр. Адыгэ псалъэгъэнахуэм щӀыгъужыпхъэхэр. Налшык: Изд. КБИГИ, 2009.